Tag: Sura 33 Ayat 49 English


Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Wahiduddin Khan


Believers, if you marry believing women, and divorce them before the marriage is consummated, you are not required to observe a waiting period: make provision for them and release them in an honourable way.


Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Mohammad Habib Shakir


O you who believe! when you marry the believing women, then divorce them before you touch them, you have in their case no term which you should reckon; so make some provision for them and send them forth a goodly sending forth.


Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Muhammad Sarwar


Believers, if you marry believing women and then divorce them before the consummation of the marriage, they do not have to observe the waiting period. Give them their provisions and set them free in an honorable manner.


Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Saheeh International


O You who have believed, when you marry believing women and then divorce them before you have touched them, then there is not for you any waiting period to count concerning them. So provide for them and give them a gracious release.


Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


Believers, if you marry believing women and divorce them before the marriage is consummated, you have no period to count against them. Provide for them and release them kindly.


Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Ali Quli Qarai


O you who have faith! When you marry faithful women and then divorce them before you touch them, there shall be no period for you to reckon. But provide for them and release them in a graceful manner.


Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


O ye who believe! If ye wed believing women and divorce them before ye have touched them, then there is no period that ye should reckon. But content them and release them handsomely.


Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


O you who believe! When you marry believing women, and then divorce them before you have sexual intercourse with them, no `Iddah have you to count in respect of them. So, give them a present, and set them free in a handsome manner.


Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Talal Itani


O you who believe! When you marry believing women, but then divorce them before you have touched them, there is no waiting period for you to observe in respect to them; but compensate them, and release them in a graceful manner.


Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


O you who believe! When you marry believing women, and then divorce them before you have sexual intercourse with them, no ‘Iddah [divorce prescribed period, see (V. 65:4)] have you to count in respect of them. So give them a present, and set them free i.e. divorce, in a handsome manner.


Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Abdul Majid Daryabadi


O Ye who believe! when ye marry believing women and then divorce them before ye have touched them, then there is no waiting-period from you incumbent on them that ye should count. So make provision for them and release them with a seemly release.


Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation A. J. Arberry


O believers, when you marry believing women and then divorce them before you touch them, you have no period to reckon against them; so make provision for them, and set them free with kindliness.


Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Abul Ala Maududi


Believers, when you marry believing women and then divorce them before you have touched them, you may not require them to observe a waiting period that you might reckon against them. So make provision for them and release them in an honourable manner.


Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Ahmed Raza Khan


O People who Believe! If you marry Muslim women and divorce them without having touched them, so for you there is no waiting period for the women, which you may count; therefore give them some benefit and release them with a proper release.


Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 33 الأحزاب Ayat 49 Translation Ahmed Ali


O you who believe, when you marry believing women then divorce them before having (sexual) contact with them, you have no right to demand observance of the ‘waiting period’ of them. But provide suitably for them, and let them go with honour.