Tag: Sura 30 Ayat 39 English


Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Wahiduddin Khan


Whatever you lend out in usury to gain in value through other people’s wealth will not increase in God’s eyes, but whatever you give in alms in your desire for God’s pleasure will be multiplied.


Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Mohammad Habib Shakir


And whatever you lay out as usury, so that it may increase in the property of men, it shall not increase with Allah; and whatever you give in charity, desiring Allah’s pleasure– it is these (persons) that shall get manifold.


Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Muhammad Sarwar


God will not allow to increase whatever illegal interest you try to receive in order to increase your wealth at the expense of people’s property. Whatever amount of zakat you give to please God will be doubled (for you).


Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Saheeh International


And whatever you give for interest to increase within the wealth of people will not increase with Allah. But what you give in zakah, desiring the countenance of Allah – those are the multipliers.


Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


That which you give in usury so that it increases in other people’s wealth, will not increase with Allah; but the charity you give desiring the Face of Allah, to those, they shall be recompensed many times over.


Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Ali Quli Qarai


What you give in usury in order that it may increase people’s wealth does not increase with Allah. But what you pay as zakat seeking Allah’s pleasure—it is they who will be given a manifold increase.


Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


That which ye give in usury in order that it may increase on (other) people’s property hath no increase with Allah; but that which ye give in charity, seeking Allah’s Countenance, hath increase manifold.


Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And that which you give in Riba in order that it may increase from other people’s property, has no increase with Allah; but that which you give in Zakah seeking Allah’s Face, then those they shall have manifold increase.


Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Talal Itani


The usury you practice, seeking thereby to multiply people’s wealth, will not multiply with God. But what you give in charity, desiring God’s approval—these are the multipliers.


Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


And that which you give in gift (to others), in order that it may increase (your wealth by expecting to get a better one in return) from other people’s property, has no increase with Allah, but that which you give in Zakat seeking Allah’s Countenance then those, they shall have manifold increase.


Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Abdul Majid Daryabadi


And whatsoever ye give in gift in order that it may increase among the substance of men increaseth not with Allah; and whatsoever ye give in poor-rate seeking the countenance of Allah-then those: they shall, have increase manifold.


Sura 30 الروم Ayat 39 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 39 Translation A. J. Arberry


And what you give in usury, that it may increase upon the people’s wealth, increases not with God; but what you give in alms, desiring God’s Face, those — they receive recompense manifold.


Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Abul Ala Maududi


Whatever you pay as interest so that it may increase the wealth of people does not increase in the sight of Allah. As for the Zakah that you give, seeking with it Allah’s good pleasure, that is multiplied manifold.


Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Ahmed Raza Khan


And that which you give upon usury, in order that it may increase the creditors’ property, will not increase before Allah; and the charity you give seeking the pleasure of Allah – only that will increase manifold.


Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 39 Translation Ahmed Ali


What you give on interest to increase (your capital) through others’ wealth, does not find increase with God; yet what you give (in alms and charity) with a pure heart, seeking the way of God, will be doubled.