Tag: Sura 30 Ayat 37


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Wahiduddin Khan


Do they not see that God gives abundantly to whoever He pleases, and sparingly to whoever He pleases? In that truly there are signs for those who believe.


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Mohammad Habib Shakir


Do they not see that Allah makes ample provision for whom He pleases, or straitens? Most surely there are signs in this for a people who believe.


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Muhammad Sarwar


Have they not seen how God increases the livelihood of whomever He wants and determines his share. In this there is evidence (of the truth) for the believing people.


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Saheeh International


Do they not see that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]? Indeed, in that are signs for a people who believe.


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


Do they not see that Allah outspreads and restricts His provision to whom He will? Surely, there are signs in this for those who believe.


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Ali Quli Qarai


Do they not see that Allah expands the provision for whomever He wishes, and tightens it? There are indeed signs in that for a people who have faith.


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


See they not that Allah enlargeth the provision for whom He will, and straiteneth (it for whom He will). Lo! herein indeed are portents for folk who believe.


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Do they not see that Allah expands the provision for whom He wills and straitens (it for whom He wills). Verily, in that are indeed signs for a people who believe.


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Talal Itani


Do they not see that God expands the provision for whomever He wills, or restricts it? Surely in this are signs for people who believe.


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


Do they not see that Allah enlarges the provision for whom He wills and straitens (it for whom He wills). Verily, in that are indeed signs for a people who believe.


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Abdul Majid Daryabadi


Behold they not that expandeth the provision for whomsoever He and stinteth? Verily herein are signs for a people who believe.


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation A. J. Arberry


Have they not seen that God outspreads and straitens His provision to whom He will? Surely in that are signs for a people who believe.


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Abul Ala Maududi


Do they not see that Allah enlarges and straitens the sustenance of those whom He pleases? There are Signs in this for those who believe.


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Ahmed Raza Khan


And did they not see that Allah eases the sustenance for whomever He wills and restricts it for whomever He wills? Indeed in this are signs for people who believe.


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Ahmed Ali


Do they not see God increases or decreases the means of whosoever He please? Verily there are signs in this for those who believe.


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Muhammad Hussain Najafi

April 7, 2017

Muhammad Hussain Najafi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Muhammad Hussain Najafi


کیا یہ لوگ نہیں دیکھتے کہ اللہ جس کا چاہتا ہے رزق کشادہ کر دیتا ہے اور جس کا چاہتا ہے تنگ کر دیتا ہے۔ بے شک اس میں ایمان والوں کیلئے (قدرتِ خدا کی) بہت سی نشانیاں ہیں۔


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Muhammad Junagarhi

April 6, 2017

Muhammad Junagarhi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Muhammad Junagarhi


کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ اللہ تعالیٰ جسے چاہے کشاده روزی دیتا ہے اور جسے چاہے تنگ، اس میں بھی ان لوگوں کے لئے جو ایمان ﻻتے ہیں نشانیاں ہیں


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi

April 6, 2017

Syed Zeeshan Haider Jawadi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi


تو کیا ان لوگوں نے نہیں دیکھا کہ خدا جس کے رزق میں چاہتا ہے وسعت پیدا کردیتا ہے اور جس کے یہاں چاہتا ہے کمی کردیتا ہے اور اس میں بھی صاحبِ ایمان قوم کے لئے اس کی نشانیاں ہیں


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Tahir ul Qadri

April 4, 2017

Tahir ul Qadri, Urdu Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Tahir ul Qadri


کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ اﷲ جس کے لئے چاہتا ہے رزق کشادہ فرما دیتا ہے اور (جس کے لئے چاہتا ہے) تنگ کر دیتا ہے۔ بیشک اس میں ان لوگوں کے لئے نشانیاں ہیں جو ایمان رکھتے ہیں،


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Ahmed Ali

April 2, 2017

Ahmed Ali, Urdu Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Ahmed Ali


کیا وہ نہیں دیکھتے کہ الله جس کے لیے چاہتا ہے رزق کشادہ کرتا ہے اور تنگ کرتا ہے بے شک اس میں ایمان لانے والوں کے لیے نشانیاں ہیں


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Ahmed Raza Khan

April 2, 2017

Ahmed Raza Khan, Urdu Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Ahmed Raza Khan


اور کیا انہوں نے نہ دیکھا کہ اللہ رزق وسیع فرماتا ہے جس کے لیے چاہے اور تنگی فرماتا ہے جس کے لیے چاہے بیشک اس میں نشانیاں ہیں ایمان والوں کے لیے،


Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Abul A’ala Maududi

March 29, 2017

Abul A'ala Maududi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Translation Abul A’ala Maududi


کیا یہ لوگ دیکھتے نہیں ہیں کہ اللہ ہی رزق کشادہ کرتا ہے جس کا چاہتا ہے اور تنگ کرتا ہے (جس کا چاہتا ہے) یقیناً اس میں بہت سی نشانیاں ہیں اُن لوگوں کے لیے جو ایمان لاتے ہیں


Sura 30 الروم Ayat 37 Fateh Muhammad Jalandhry

March 28, 2017

Fateh Muhammad Jalandhry, Urdu Translation

Comments Off on Sura 30 الروم Ayat 37 Fateh Muhammad Jalandhry


کیا اُنہوں نے نہیں دیکھا کہ خدا ہی جس کے لئے چاہتا ہے رزق فراخ کرتا ہے اور (جس کے لئے چاہتا ہے) تنگ کرتا ہے۔ بیشک اس میں ایمان لانے والوں کے لئے نشانیاں ہیں