Tag: Sura 3 Ayat 28


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Wahiduddin Khan


Let not the believers take those who deny the truth for their allies in preference to the believers, anyone who does that will isolate himself completely from God, unless it be to protect yourselves against them in this way. God admonishes you to fear Him: for, to God shall all return.


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Mohammad Habib Shakir


Let not the believers take the unbelievers for friends rather than believers; and whoever does this, he shall have nothing of (the guardianship of) Allah, but you should guard yourselves against them, guarding carefully; and Allah makes you cautious of (retribution from) Himself; and to Allah is the eventual coming.


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Muhammad Sarwar


The believers must not establish friendship with the unbelievers in preference to the faithful. Whoever does so has nothing to hope for from God unless he does it out of fear or taqiyah (pious dissimulation). God warns you about Himself. To God do all things return.


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Saheeh International


Let not believers take disbelievers as allies rather than believers. And whoever [of you] does that has nothing with Allah, except when taking precaution against them in prudence. And Allah warns you of Himself, and to Allah is the [final] destination.


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


The believers should not take the unbelievers as guides in preference to the believers he who does this does not belong to Allah in anything, unless you have a fear of them. Allah warns you to be cautious of Him, the arrival is to Allah.


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Ali Quli Qarai


The faithful should not take the faithless for allies instead of the faithful, and Allah will have nothing to do with those who do that, except when you are wary of them, out of caution. Allah warns you to beware of [disobeying] Him, and toward Allah is the return.


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


Let not the believers take disbelievers for their friends in preference to believers. Whoso doeth that hath no connection with Allah unless (it be) that ye but guard yourselves against them, taking (as it were) security. Allah biddeth you beware (only) of Himself. Unto Allah is the journeying.


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Let not the believers take the disbelievers as friends instead of the believers, and whoever does that, will never be helped by Allah in any way, unless you indeed fear a danger from them. And Allah warns you against Himself, and to Allah is the final return.


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Talal Itani


Believers are not to take disbelievers for friends instead of believers. Whoever does that has nothing to do with God, unless it is to protect your own selves against them. God warns you to beware of Him. To God is the destiny.


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


Let not the believers take the disbelievers as Auliya (supporters, helpers, etc.) instead of the believers, and whoever does that will never be helped by Allah in any way, except if you indeed fear a danger from them. And Allah warns you against Himself (His Punishment), and to Allah is the final return.


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Abdul Majid Daryabadi


Let not the believers take unto themselves the infidels as friends, beside the believers: and whosoever doth that, then he is not in respect of Allah in aught, unless indeed ye fear from them a danger. And Allah maketh ye beware of Himself; and unto Allah is the last wending.


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation A. J. Arberry


Let not the believers take the unbelievers for friends, rather than the believers — for whoso does that belongs not to God in anything — unless you have a fear of them. God warns you that You beware of Him, and unto God is the homecoming.


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Abul Ala Maududi


The believers may not take the unbelievers for their allies in preference to those who believe. Whoever does this has nothing to do with Allah unless he does so in order to protect himself from their wrong-doing. Allah warns you to beware of Him for it is to Allah that you will return.


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Ahmed Raza Khan


The Muslims must not befriend the disbelievers, in preference over the Muslims; whoever does that has no connection whatsoever with Allah, except if you fear them; Allah warns you of His wrath; and towards Allah only is the return.


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Ahmed Ali


Those who believe should not take unbelievers as their friends in preference to those who believe — and whoever does so should have no (expectations) of God — unless to safeguard yourselves against them. But God commands you to beware of Him, for to God you will journey in the end.


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Muhammad Hussain Najafi

April 7, 2017

Muhammad Hussain Najafi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Muhammad Hussain Najafi


(خبردار) اہل ایمان، اہل ایمان کو چھوڑ کر کافروں کو دوست (اور سرپرست) نہ بنائیں۔ اور جو ایسا کرے گا۔ اس کا خدا سے کوئی تعلق اور سروکار نہیں ہوگا۔ مگر یہ کہ تمہیں ان (کافروں) سے خوف ہو تو پھر (بقصد تقیہ اور بچاؤ) ایسا کرنے میں کوئی حرج نہیں ہے۔ اور خدا تمہیں اپنی ذات سے ڈراتا ہے اور خدا ہی کی طرف پلٹ کر جانا ہے۔


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Muhammad Junagarhi

April 6, 2017

Muhammad Junagarhi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Muhammad Junagarhi


مومنوں کو چاہئے کہ ایمان والوں کو چھوڑ کر کافروں کو اپنا دوست نہ بنائیں اور جوایسا کرے گا وه اللہ تعالیٰ کی کسی حمایت میں نہیں مگر یہ کہ ان کے شر سے کسی طرح بچاؤ مقصود ہو، اور اللہ تعالیٰ خود تمہیں اپنی ذات سے ڈرا رہا ہے اور اللہ تعالیٰ ہی کی طرف لوٹ جانا ہے


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi

April 6, 2017

Syed Zeeshan Haider Jawadi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi


خبردار صاحبانِ ایمان .مومنین کو چھوڑ کر کفار کو اپنا و لی اور سرپرست نہ بنائیں کہ جو بھی ایسا کرے گا اس کا خدا سے کوئی تعلق نہ ہوگا مگر یہ کہ تمہیں کفار سے خوف ہو تو کوئی حرج بھی نہیں ہے اور خدا تمہیں اپنی ہستی سے ڈراتا ہے اور اسی کی طرف پلٹ کر جانا ہے


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Tahir ul Qadri

April 4, 2017

Tahir ul Qadri, Urdu Translation

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Tahir ul Qadri


مسلمانوں کو چاہئے کہ اہلِ ایمان کو چھوڑ کر کافروں کو دوست نہ بنائیں اور جو کوئی ایسا کرے گا اس کے لئے اﷲ (کی دوستی میں) سے کچھ نہیں ہوگا سوائے اس کے کہ تم ان (کے شر) سے بچنا چاہو، اور اﷲ تمہیں اپنی ذات (کے غضب) سے ڈراتا ہے، اور اﷲ ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے،


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Ahmed Ali

April 2, 2017

Ahmed Ali, Urdu Translation

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Ahmed Ali


مسلمان مسلمانوں کو چھوڑ کر کافروں کو دوست نہ بنائيں اور جوکوئی یہ کام کریں اسے الله سے کوئی تعلق نہیں مگر اس صورت میں کہ تم ان سے بچاؤ کرنا چاہو اور الله تمہیں اپنے سے ڈراتا ہے اور الله ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Ahmed Raza Khan

April 2, 2017

Ahmed Raza Khan, Urdu Translation

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Ahmed Raza Khan


مسلمان کافروں کو اپنا دوست نہ بنالیں مسلمانوں کے سوا اور جو ایسا کرے گا اسے اللہ سے کچھ علاقہ نہ رہا مگر یہ کہ تم ان سے کچھ ڈرو اور اللہ تمہیں اپنے غضب سے ڈراتا ہے اور اللہ ہی کی طرف پھرنا ہے،


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Abul A’ala Maududi

March 29, 2017

Abul A'ala Maududi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Translation Abul A’ala Maududi


مومنین اہل ایمان کو چھوڑ کر کافروں کو اپنا رفیق اور دوست ہرگز نہ بنائیں جو ایسا کرے گا اس کا اللہ سے کوئی تعلق نہیں ہاں یہ معاف ہے کہ تم ان کے ظلم سے بچنے کے لیے بظاہر ایسا طرز عمل اختیار کر جاؤ مگر اللہ تمہیں اپنے آپ سے ڈراتا ہے اور تمہیں اسی کی طرف پلٹ کر جانا ہے


Sura 3 آل عمران Ayat 28 Fateh Muhammad Jalandhry

March 28, 2017

Fateh Muhammad Jalandhry, Urdu Translation

Comments Off on Sura 3 آل عمران Ayat 28 Fateh Muhammad Jalandhry


مؤمنوں کو چاہئے کہ مؤمنوں کے سوا کافروں کو دوست نہ بنائیں اور جو ایسا کرے گا اس سے خدا کا کچھ (عہد) نہیں ہاں اگر اس طریق سے تم ان (کے شر) سے بچاؤ کی صورت پیدا کرو (تو مضائقہ نہیں) اور خدا تم کو اپنے (غضب) سے ڈراتا ہے اور خدا ہی کی طرف (تم کو) لوٹ کر جانا ہے