Tag: Sura 29 Ayat 52 English


Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Wahiduddin Khan


Say, “God is sufficient as a witness between you and me. He knows all that is in the heavens and the earth. Those who believe in falsehood and reject God will surely be the losers.”


Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Mohammad Habib Shakir


Say: Allah is sufficient as a witness between me and you; He knows what is in the heavens and the earth. And (as for) those who believe in the falsehood and disbelieve in Allah, these it is that are the losers.


Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Muhammad Sarwar


Say, “God is sufficient as a witness between me and you. He knows all that is in the heavens and the earth.” Those who have faith in falsehood and disbelieve in God are certainly lost.


Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Saheeh International


Say, “Sufficient is Allah between me and you as Witness. He knows what is in the heavens and earth. And they who have believed in falsehood and disbelieved in Allah – it is those who are the losers.”


Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


Say: ‘Allah suffices as a witness between me and you. He knows whatsoever is in the heavens and the earth. Those who believe in falsehood and disbelieve in Allah those are they who are the losers’


Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Ali Quli Qarai


Say, ‘Allah suffices as a witness between me and you: He knows whatever there is in the heavens and the earth. Those who put faith in falsehood and defy Allah—it is they who are the losers.’


Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


Say (unto them, O Muhammad): Allah sufficeth for witness between me and you. He knoweth whatsoever is in the heavens and the earth. And those who believe in vanity and disbelieve in Allah, they it is who are the losers.


Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Say: “Sufficient is Allah for a witness between me and you. He knows what is in the heavens and on the earth.” And those who believe in falsehood, and disbelieve in Allah, it is they who are the losers.


Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Talal Itani


Say, “God suffices as witness between you and me. He knows everything in the heavens and the Earth. Those who believe in vanity and reject God—it is they who are the losers.”


Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


Say (to them O Muhammad SAW): “Sufficient is Allah for a witness between me and you. He knows what is in the heavens and on earth.” And those who believe in Batil (all false deities other than Allah), and disbelieve in Allah and (in His Oneness), it is they who are the losers.


Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Abdul Majid Daryabadi


Say thou: Allah sufficeth for witness between me and you: He knoweth whatsoever is in the heavens and the earth. And they who believe in falsehood and disbelieve in Allah, those: they shall be the losers.


Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation A. J. Arberry


Say: ‘God suffices as a witness between me and you.’ He knows whatsoever is in the heavens and earth. Those who believe in vanity and disbelieve in God — those, they are the losers.


Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Abul Ala Maududi


Say (O Prophet): “Allah suffices as a witness between me and you. He knows whatever is in the heavens and the earth. As for those who believe in falsehood and are engaged in infidelity with Allah, it is they who will be the losers.”


Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Ahmed Raza Khan


Proclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “Allah is Sufficient as a Witness between me and you; He knows all what is in the heavens and in the earth; and those who accepted faith in falsehood and denied faith in Allah – it is they who are the losers.”


Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 52 Translation Ahmed Ali


Say: “God is sufficient as witness between me and you.” He knows what is in the heavens and the earth. It is those who believe in falsehood and disbelieve in God who will perish.