Tag: Sura 29 Ayat 29 English


Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Wahiduddin Khan


You approach men and waylay them on the road and commit depravities within your gatherings.” But his people’s only reply was, “Bring down God’s punishment upon us, if what you say be true.”


Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Mohammad Habib Shakir


What! do you come to the males and commit robbery on the highway, and you commit evil deeds in your assemblies? But nothing was the answer of his people except that they said: Bring on us Allah’s punishment, if you are one of the truthful.


Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Muhammad Sarwar


Do you engage in carnal relations with men, rob the travellers, and commit evil in your gatherings? His people had no answer but to say, “Bring upon us the torment of God if you are truthful”.


Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Saheeh International


Indeed, you approach men and obstruct the road and commit in your meetings [every] evil.” And the answer of his people was not but they said, “Bring us the punishment of Allah, if you should be of the truthful.”


Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


What, do you approach men and cause a detour on the road, and commit dishonor (sodomy) in your assembly’ But the only reply of his nation was: ‘Then bring down the punishment of Allah, if what you say is true’


Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Ali Quli Qarai


What! Do you come to men, and cut off the way, and commit outrages in your gatherings?’ But the only answer of his people was that they said, ‘Bring down us Allah’s punishment, if you are truthful.’


Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


For come ye not in unto males, and cut ye not the road (for travellers), and commit ye not abomination in your meetings? But the answer of his folk was only that they said: Bring Allah’s doom upon us if thou art a truthteller!


Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


“Verily, you practice sodomy with men, and rob the wayfarer! And practice Al-Munkar in your meetings.” But his people gave no answer except that they said: “Bring Allah’s torment upon us if you are one of the truthful.”


Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Talal Itani


You approach men, and cut off the way, and commit lewdness in your gatherings.” But the only response from his people was to say, “Bring upon us God’s punishment, if you are truthful.”


Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


“Verily, you do sodomy with men, and rob the wayfarer (travellers, etc.)! And practise Al-Munkar (disbelief and polytheism and every kind of evil wicked deed) in your meetings.” But his people gave no answer except, that they said: “Bring Allah’s Torment upon us if you are one of the truthful.”


Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Abdul Majid Daryabadi


Ye go in indeed unto males, and ye rob on the highway, and ye commit that which is disreputable in your assembly? Then the answer of his people was naught but that they said: bring thou God’s torment on us if thou art of the truth-tellers.


Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation A. J. Arberry


What, do you approach men, and cut the way, and commit in your assembly dishonour?’ But the only answer of his people was that they said, ‘Then bring us the chastisement of God, if thou speakest truly.’


Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Abul Ala Maududi


What! Do you go to men (to satisfy your lust), engage in highway robbery, and commit evil deeds in your gatherings?” Then they had no answer to offer other than to say: “Bring Allah’s chastisement upon us if you are truthful.”


Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Ahmed Raza Khan


“What! You commit the immoral with males, and cut off the roads; and you speak evilly in your gatherings?” So his people had no answer except to say, “Bring the punishment of Allah upon us if you are truthful!”


Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 29 العنكبوت Ayat 29 Translation Ahmed Ali


You commit unnatural acts with men and cut off the way (of procreation), and commit obscenities in your gatherings.” The only answer his people made was: “Bring the punishment of God, if you are truthful.”