Tag: Sura 28 Ayat 61 English


Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Wahiduddin Khan


Can someone to whom We have made a gracious promise and who will see it fulfilled, be compared to someone We have allowed to enjoy a worldly life, awhile, and who will be brought up [before God] for his accounting on the Day of Resurrection?


Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Mohammad Habib Shakir


Is he to whom We have promised a goodly promise which he shall meet with like him whom We have provided with the provisions of this world’s life, then on the day of resurrection he shall be of those who are brought up?


Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Muhammad Sarwar


Is the case of those to whom We have promised good things – which they will certainly receive in the life to come – equal to the case of those to whom We have granted the means of enjoyment in the worldly life and who will certainly be questioned about them in the life to come?


Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Saheeh International


Then is he whom We have promised a good promise which he will obtain like he for whom We provided enjoyment of worldly life [but] then he is, on the Day of Resurrection, among those presented [for punishment in Hell]?


Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


Is he to whom We promised a fine promise and receives it, like he who has been given the enjoyment of this present life, then on the Day of Resurrection shall be among those that are arraigned?


Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Ali Quli Qarai


Is he to whom We have given a good promise, which he will receive, like him whom We have provided the wares of the life of this world, but who will be arraigned on the Day of Resurrection?


Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


Is he whom We have promised a fair promise which he will find (true) like him whom We suffer to enjoy awhile the comfort of the life of the world, then on the Day of Resurrection he will be of those arraigned?


Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Is he whom We have promised an excellent promise — which he will find true — like him whom We have made to enjoy the luxuries of the life of the world, then on the Day of Resurrection, he will be among those brought up


Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Talal Itani


Can someone to whom We have made a fine promise—which he will attain—be equal to someone to whom We have given enjoyments in this world, but who will be, on Resurrection Day, among the arraigned?


Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


Is he whom We have promised an excellent promise (Paradise), which he will find true, like him whom We have made to enjoy the luxuries of the life of (this) world, then on the Day of Resurrection, he will be among those brought up (to be punished in the Hell-fire)?


Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Abdul Majid Daryabadi


Is he, then, whom We have promised an excellent promise which he is going to meet, like unto him whom We have suffered to enjoy awhile the enjoyment of the life of the world, then on the Day of Resurrection he shall be of those brought up!


Sura 28 القصص Ayat 61 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 61 Translation A. J. Arberry


Will you not understand? What, is he to whom We have promised a fair promise, and he receives it, like him to whom We have given the enjoyment of the present life, then he on the Resurrection Day shall be of those that are arraigned?


Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Abul Ala Maududi


Now, he to whom We have promised a good which he is going to obtain – can he be like him whom We have given the good things of this life, but who will be brought up for punishment on the Day of Judgement?


Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Ahmed Raza Khan


So is he whom We have given a good promise – he will therefore get it – equal to him whom We gave the usage of the life of this world to enjoy, and who will then be brought captive on the Day of Resurrection?


Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 61 Translation Ahmed Ali


Can one who was given a better promise, which he will find come true, be like him who was given a little enjoyment of this life, but who will afterwards be brought (to judgement) on the Day of Resurrection?