Tag: Sura 28 Ayat 10


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Wahiduddin Khan


Moses’ mother’s heart was full of anxiety — she would have disclosed his identity had We not strengthened her heart so that she might be a firm believer [in Our promise].


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Mohammad Habib Shakir


And the heart of Musa’s mother was free (from anxiety) she would have almost disclosed it had We not strengthened her heart so that she might be of the believers.


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Muhammad Sarwar


The heart of Moses’ mother was relieved and confident. But she would almost have made the whole matter public had We not strengthened her heart with faith.


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Saheeh International


And the heart of Moses’ mother became empty [of all else]. She was about to disclose [the matter concerning] him had We not bound fast her heart that she would be of the believers.


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


In the morning the heart of Moses’ mother became empty. She would have revealed (who he was) had We not settled her heart so that she might be among the believers.


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Ali Quli Qarai


The heart of Moses’ mother became desolate, and indeed she was about to divulge it had We not fortified her heart so that she might have faith [in Allah’s promise].


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


And the heart of the mother of Moses became void, and she would have betrayed him if We had not fortified her heart, that she might be of the believers.


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And the heart of the mother of Musa became empty. She was very near to disclose his (case), had We not strengthened her heart, so that she might remain as one of the believers.


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Talal Itani


The heart of Moses’ mother became vacant. She was about to disclose him, had We not steadied her heart, that she may remain a believer.


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


And the heart of the mother of Musa (Moses) became empty [from every thought, except the thought of Musa (Moses)]. She was very near to disclose his (case, i.e. the child is her son), had We not strengthened her heart (with Faith), so that she might remain as one of the believers.


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Abdul Majid Daryabadi


And the heart of the mother of Musa became void, and she had wellnigh disclosed him, had We not fortified her heart, that she might remain one of the believers.


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation A. J. Arberry


On the morrow the heart of Moses” mother became empty, and she wellnigh disclosed him had We not strengthened her heart, that she might be among the believers;


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Abul Ala Maududi


On the other hand, the heart of Moses’ mother was sorely distressed. Had We not strengthened her heart that she might have full faith (in Our promise), she would have disclosed the secret.


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Ahmed Raza Khan


And in the morning, the heart of Moosa’s mother became impatient; and she would have almost certainly given away his secret had We not strengthened her heart, so that she may have faith in Our promise.


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Ahmed Ali


The mother of Moses was perturbed in the morning. Had We not strengthened her heart to remain a believer she had almost given him away.


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Muhammad Hussain Najafi

April 7, 2017

Muhammad Hussain Najafi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Muhammad Hussain Najafi


اور مادرِ موسیٰ کا دل بے چین ہوگیا اور قریب تھا کہ وہ اس (بچہ) کا حال ظاہر کر دے۔ اگر ہم اس کے دل کو مضبوط نہ کرتے تاکہ وہ (ہمارے وعدہ پر) ایمان لانے والوں میں سے ہو۔


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Muhammad Junagarhi

April 6, 2017

Muhammad Junagarhi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Muhammad Junagarhi


موسیٰ (علیہ السلام) کی والده کا دل بے قرار ہوگیا، قریب تھیں کہ اس واقعہ کو بالکل ﻇاہر کر دیتیں اگر ہم ان کے دل کو ڈھارس نہ دے دیتے یہ اس لیے کہ وه یقین کرنے والوں میں رہے


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi

April 6, 2017

Syed Zeeshan Haider Jawadi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi


اور موسٰی کی ماں کا دل بالکل خالی ہوگیا کہ قریب تھا کہ وہ اس راز کو فاش کردیتیں اگر ہم ان کے دل کو مطمئن نہ بنادیتے تاکہ وہ ایمان لانے والوں میں شامل ہوجائیں


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Tahir ul Qadri

April 4, 2017

Tahir ul Qadri, Urdu Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Tahir ul Qadri


اور موسٰی (علیہ السلام) کی والدہ کا دل (صبر سے) خالی ہوگیا، قریب تھا کہ وہ (اپنی بے قراری کے باعث) اس راز کو ظاہر کردیتیں اگر ہم ان کے دل پر صبر و سکون کی قوّت نہ اتارتے تاکہ وہ (وعدۂ الٰہی پر) یقین رکھنے والوں میں سے رہیں،


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Ahmed Ali

April 2, 2017

Ahmed Ali, Urdu Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Ahmed Ali


اور صبح کو موسی ٰکی ماں کا دل بے قرار ہو گیا قریب تھی کہ بے قراری ظاہر کر دے اگر ہم اس کے دل کو صبر نہ دیتے تاکہ اسے ہمارے وعدے کا یقین رہے


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Ahmed Raza Khan

April 2, 2017

Ahmed Raza Khan, Urdu Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Ahmed Raza Khan


اور صبح کو موسیٰ کی ماں کا دل بے صبر ہوگیا ضرو ر قریب تھا کہ وہ اس کا حال کھول دیتی اگر ہم نہ ڈھارس بندھاتے اس کے دل پر کہ اسے ہمارے وعدہ پر یقین رہے


Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Abul A’ala Maududi

March 29, 2017

Abul A'ala Maududi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Translation Abul A’ala Maududi


اُدھر موسیٰؑ کی ماں کا دل اڑا جا رہا تھا وہ اس راز کو فاش کر بیٹھتی اگر ہم اس کی ڈھارس نہ بندھا دیتے تاکہ وہ (ہمارے وعدے پر) ایمان لانے والوں میں سے ہو


Sura 28 القصص Ayat 10 Fateh Muhammad Jalandhry

March 28, 2017

Fateh Muhammad Jalandhry, Urdu Translation

Comments Off on Sura 28 القصص Ayat 10 Fateh Muhammad Jalandhry


اور موسٰی کی ماں کا دل بے صبر ہو گیا اگر ہم اُن کے دل مضبوط نہ کر دیتے تو قریب تھا کہ وہ اس (قصّے) کو ظاہر کر دیں۔ غرض یہ تھی کہ وہ مومنوں میں رہیں