Tag: Sura 27 Ayat 14 English


Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Wahiduddin Khan


And they persisted in rejecting them wrongfully and arrogantly, while in their hearts they were convinced of their truth. Observe, then, how evil was the fate of the evil-doers.


Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Mohammad Habib Shakir


And they denied them unjustly and proudly while their soul had been convinced of them; consider, then how was the end of the mischief-makers.


Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Muhammad Sarwar


They rejected the evidence because of their arrogance and injustice, although their souls knew it to be true. Think how terrible the end of the sinful ones was!


Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Saheeh International


And they rejected them, while their [inner] selves were convinced thereof, out of injustice and haughtiness. So see how was the end of the corrupters.


Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


They denied them unjustly out of pride, though their souls acknowledged them. See, how was the end of the corrupt workers!


Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Ali Quli Qarai


They impugned them, wrongfully and out of arrogance, though they were convinced in their hearts [of their veracity]. So observe how the fate of the agents of corruption was!


Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


And they denied them, though their souls acknowledged them, for spite and arrogance. Then see the nature of the consequence for the wrong-doers!


Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And they belied them wrongfully and arrogantly, though they themselves were convinced thereof. So, see what was the end of the mischief-makers.


Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Talal Itani


And they rejected them, although their souls were certain of them, out of wickedness and pride. So see how the outcome was for the mischief-makers.


Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


And they belied them (those Ayat) wrongfully and arrogantly, though their ownselves were convinced thereof [i.e. those (Ayat) are from Allah, and Musa (Moses) is the Messenger of Allah in truth, but they disliked to obey Musa (Moses), and hated to believe in his Message of Monotheism]. So see what was the end of the Mufsidun (disbelievers, disobedient to Allah, evil-doers, liars.).


Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Abdul Majid Daryabadi


And they gainsaid them, out of spite and arrogance, although their souls were convinced thereof. So behold! what hath been the end of the corruptors.


Sura 27 النمل Ayat 14 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 27 النمل Ayat 14 Translation A. J. Arberry


and they denied them, though their souls acknowledged them, wrongfully and out of pride. Behold, how was the end of the workers of corruption!


Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Abul Ala Maududi


They denied those Signs out of iniquity and arrogance although their hearts were convinced of their truth. So see how evil was the end of those mischief-makers!


Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Ahmed Raza Khan


And they denied them – whereas in their hearts they were certain of them – due to injustice and pride; therefore see what sort of fate befell the mischievous!


Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 27 النمل Ayat 14 Translation Ahmed Ali


And they denied them out of malice and pride, though in their hearts they believed that they were true. So see how was the end of evil-doers!