Tag: Sura 26 Ayat 62


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Wahiduddin Khan


Moses replied, “No, My Lord is with me, and He will guide me.”


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Mohammad Habib Shakir


He said: By no means; surely my Lord is with me: He will show me a way out.


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Muhammad Sarwar


When the two groups came close to each other, the companions of Moses said, “We will be caught”.


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Saheeh International


[Moses] said, “No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me.”


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


‘No, indeed’ he replied, ‘my Lord is with me and He will guide me’


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Ali Quli Qarai


He said, ‘Certainly not! Indeed my Lord is with me. He will guide me.’


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


He said: Nay, verily! for lo! my Lord is with me. He will guide me.


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(Musa) said: “Nay, verily with me is my Lord. He will guide me.”


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Talal Itani


He said, “No; my Lord is with me, He will guide me.”


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


[Musa (Moses)] said: “Nay, verily! With me is my Lord, He will guide me.”


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Abdul Majid Daryabadi


Musa said: by no means; verily with me is my Lord; He shall guide me.


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation A. J. Arberry


Said he, ‘No indeed; surely my Lord is with me; He will guide me.’


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Abul Ala Maududi


Moses said: “Certainly not. My Lord is with me; He will direct me.”


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Ahmed Raza Khan


Said Moosa, “Never! Indeed my Lord is with me, He will now show me the way.”


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Ahmed Ali


Moses replied: “By no means. My Lord is with me. He will show me the way.”


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Muhammad Hussain Najafi

April 7, 2017

Muhammad Hussain Najafi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Muhammad Hussain Najafi


موسیٰ نے کہا ہرگز نہیں! یقیناً میرا پروردگار میرے ساتھ ہے جو ضرور میری راہنمائی کرے گا۔


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Muhammad Junagarhi

April 6, 2017

Muhammad Junagarhi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Muhammad Junagarhi


موسیٰ نے کہا، ہرگز نہیں۔ یقین مانو، میرا رب میرے ساتھ ہے جو ضرور مجھے راه دکھائے گا


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi

April 6, 2017

Syed Zeeshan Haider Jawadi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi


موسیٰ نے کہا کہ ہرگز نہیں ہمارے ساتھ ہمارا پروردگار ہے وہ ہماری راہنمائی کرے گا


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Tahir ul Qadri

April 4, 2017

Tahir ul Qadri, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Tahir ul Qadri


(موسٰی علیہ السلام نے) فرمایا: ہرگز نہیں، بیشک میرے ساتھ میرا رب ہے وہ ابھی مجھے راہِ (نجات) دکھا دے گا،


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Ahmed Ali

April 2, 2017

Ahmed Ali, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Ahmed Ali


کہا ہرگز نہیں میرا رب میرے ساتھ ہے وہ مجھے راہ بتائے گا


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Ahmed Raza Khan

April 2, 2017

Ahmed Raza Khan, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Ahmed Raza Khan


موسیٰ نے فرمایا یوں نہیں بیشک میرا رب میرے ساتھ ہے وہ مجھے اب راہ دیتا ہے،


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Abul A’ala Maududi

March 29, 2017

Abul A'ala Maududi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Translation Abul A’ala Maududi


موسیٰؑ نے کہا “ہرگز نہیں میرے ساتھ میرا رب ہے وہ ضرور میری رہنمائی فرمائے گا”


Sura 26 الشعراء Ayat 62 Fateh Muhammad Jalandhry

March 28, 2017

Fateh Muhammad Jalandhry, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 62 Fateh Muhammad Jalandhry


موسیٰ نے کہا ہرگز نہیں میرا پروردگار میرے ساتھ ہے وہ مجھے رستہ بتائے گا