Tag: Sura 26 Ayat 203


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Wahiduddin Khan


Then they will exclaim, “Could we have some respite?”


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Mohammad Habib Shakir


Then they will say: Shall we be respited?


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Muhammad Sarwar


They will say, “Can we be granted any respite?”


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Saheeh International


And they will say, “May we be reprieved?”


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Ali Quli Qarai


Thereupon they will say, ‘Shall we be granted any respite?’


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Talal Itani


Then they will say, “Are we given any respite?”


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Abdul Majid Daryabadi


Then they will say: are we to be respited?


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation A. J. Arberry


and they will say, ‘Shall we be respited?’


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Ahmed Raza Khan


They will therefore say, “Will we get some respite?”


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Ahmed Ali


Then will they say: “Can we be given respite?”


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Muhammad Hussain Najafi

April 7, 2017

Muhammad Hussain Najafi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Muhammad Hussain Najafi


تب وہ کہیں گے کیا ہمیں مہلت مل سکتی ہے؟


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Muhammad Junagarhi

April 6, 2017

Muhammad Junagarhi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Muhammad Junagarhi


اس وقت کہیں گے کہ کیا ہمیں کچھ مہلت دی جائے گی؟


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi

April 6, 2017

Syed Zeeshan Haider Jawadi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi


اس وقت یہ کہیں گے کہ کیا ہمیں مہلت دی جاسکتی ہے


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Tahir ul Qadri

April 4, 2017

Tahir ul Qadri, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Tahir ul Qadri


تب وہ کہیں گے: کیا ہمیں مہلت دی جائے گی،


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Ahmed Ali

April 2, 2017

Ahmed Ali, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Ahmed Ali


پھر کہیں گے کیا ہمیں مہلت مل سکتی ہے


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Ahmed Raza Khan

April 2, 2017

Ahmed Raza Khan, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Ahmed Raza Khan


تو کہیں گے کیا ہمیں کچھ مہلت ملے گی


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Abul A’ala Maududi

March 29, 2017

Abul A'ala Maududi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Translation Abul A’ala Maududi


اُس وقت وہ کہتے ہیں “کہ “کیا اب ہمیں کچھ مُہلت مِل سکتی ہے؟”


Sura 26 الشعراء Ayat 203 Fateh Muhammad Jalandhry

March 28, 2017

Fateh Muhammad Jalandhry, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 203 Fateh Muhammad Jalandhry


اس وقت کہیں گے کیا ہمیں ملہت ملے گی؟