Tag: Sura 26 Ayat 186 Urdu


Sura 26 الشعراء Ayat 186 Translation Muhammad Hussain Najafi

April 7, 2017

Muhammad Hussain Najafi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 186 Translation Muhammad Hussain Najafi


اور تم ہمارے ہی جیسے ایک انسان ہو اور ہمیں تو جھوٹے بھی معلوم ہوتے ہو۔


Sura 26 الشعراء Ayat 186 Translation Muhammad Junagarhi

April 6, 2017

Muhammad Junagarhi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 186 Translation Muhammad Junagarhi


اور تو تو ہم ہی جیسا ایک انسان ہے اور ہم تو تجھے جھوٹ بولنے والوں میں سے ہی سمجھتے ہیں


Sura 26 الشعراء Ayat 186 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi

April 6, 2017

Syed Zeeshan Haider Jawadi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 186 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi


اور تم ہمارے ہی جیسے ایک انسان ہو اور ہمیں تو جھوٹے بھی معلوم ہوتے ہو


Sura 26 الشعراء Ayat 186 Translation Tahir ul Qadri

April 4, 2017

Tahir ul Qadri, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 186 Translation Tahir ul Qadri


اور تم فقط ہمارے جیسے بشر ہی تو ہو اور ہم تمہیں یقیناً جھوٹے لوگوں میں سے خیال کرتے ہیں،


Sura 26 الشعراء Ayat 186 Translation Ahmed Ali

April 2, 2017

Ahmed Ali, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 186 Translation Ahmed Ali


اورتو بھی ہم جیسا ایک آدمی ہے اور ہمارے خیال میں تو تو جھوٹا ہے


Sura 26 الشعراء Ayat 186 Translation Ahmed Raza Khan

April 2, 2017

Ahmed Raza Khan, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 186 Translation Ahmed Raza Khan


تم تو نہیں مگر ہم جیسے آدمی اور بیشک ہم تمہیں جھوٹا سمجھتے ہیں،


Sura 26 الشعراء Ayat 186 Translation Abul A’ala Maududi

March 29, 2017

Abul A'ala Maududi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 186 Translation Abul A’ala Maududi


اور تو کچھ نہیں مگر ایک انسان ہم ہی جیسا، اور ہم تو تجھے بالکل جھوٹا سمجھتے ہیں


Sura 26 الشعراء Ayat 186 Fateh Muhammad Jalandhry

March 28, 2017

Fateh Muhammad Jalandhry, Urdu Translation

Comments Off on Sura 26 الشعراء Ayat 186 Fateh Muhammad Jalandhry


اور تم اور کچھ نہیں ہم ہی جیسے آدمی ہو۔ اور ہمارا خیال ہے کہ تم جھوٹے ہو