Tag: Sura 22 Ayat 9


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Wahiduddin Khan


They turn away arrogantly, leading people astray from God’s path. Such men shall incur disgrace in this life and taste the punishment of the Fire on the Day of Judgement.


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Mohammad Habib Shakir


Turning away haughtily that he may lead (others) astray from the way of Allah; for him is disgrace in this world, and on the day of resurrection We will make him taste the punishment of burning:


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Muhammad Sarwar


They turn away (from the Truth) to lead people away from the path of God. Their share in this world will be disgrace and on the Day of Judgment a burning torment.


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Saheeh International


Twisting his neck [in arrogance] to mislead [people] from the way of Allah. For him in the world is disgrace, and We will make him taste on the Day of Resurrection the punishment of the Burning Fire [while it is said],


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


There is for him who turns his side to lead (others) astray from the Path of Allah, degradation in this life and We shall let him taste the punishment of theburning on the Day of Resurrection.


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Ali Quli Qarai


turning aside disdainfully to lead [others] astray from the way of Allah. For such there is disgrace in this world, and on the Day of Resurrection We will make him taste the punishment of the burning:


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


Turning away in pride to beguile (men) from the way of Allah. For him in this world is ignominy, and on the Day of Resurrection We make him taste the doom of burning.


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Bending his neck in pride, and leading (others) too (far) astray from the path of Allah. For him there is disgrace in this worldly life, and on the Day of Resurrection We shall make him taste the torment of burning.


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Talal Itani


Turning aside in contempt, to lead away from the path of God. He will have humiliation in this world, and on the Day of Resurrection We will make him taste the agony of burning.


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


Bending his neck in pride (far astray from the Path of Allah), and leading (others) too (far) astray from the Path of Allah. For him there is disgrace in this worldly life, and on the Day of Resurrection We shall make him taste the torment of burning (Fire).


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Abdul Majid Daryabadi


Bending his neck, that he may lead astray from the way of Allah; his shall be humiliation in the world, and We shall make him taste on the Day of Judgment the torment of Burning.


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation A. J. Arberry


turning his side to lead astray from God’s way; for him is degradation in this world; and on the Resurrection Day We shall let him taste the chastisement of the burning:


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Abul Ala Maududi


They wrangle arrogantly, intent on leading people astray from the Way of Allah. Such shall suffer disgrace in this world and We shall cause them to taste the chastisement of burning (in the Next).


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Ahmed Raza Khan


With his neck turned away from the truth, in order to deceive from the way of Allah; for him is disgrace in this world and on the Day of Resurrection We shall make him taste the punishment of fire.


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Ahmed Ali


Turning their backs that they may lead away from the path of God. For such there is disgrace in the world, and on the Day of Judgement We shall make them taste the torment of burning.


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Muhammad Hussain Najafi

April 7, 2017

Muhammad Hussain Najafi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Muhammad Hussain Najafi


(غرور سے) اپنے شانے کو موڑے ہوئے (اور گردن اکڑائے ہوئے) تاکہ (لوگوں کو) اللہ کی راہ سے گمراہ کریں ان کیلئے دنیا میں رسوائی ہے اور قیامت کے دن ہم انہیں جلانے والی آگ کے عذاب کا مزہ چکھائیں گے۔


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Muhammad Junagarhi

April 6, 2017

Muhammad Junagarhi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Muhammad Junagarhi


جو اپنی پہلو موڑنے واﻻ بن کر اس لئے کہ اللہ کی راه سے بہکادے، اسے دنیا میں بھی رسوائی ہوگی اور قیامت کے دن بھی ہم اسے جہنم میں جلنے کا عذاب چکھائیں گے


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi

April 6, 2017

Syed Zeeshan Haider Jawadi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi


وہ غرور سے منہ پھرائے ہوئے ہیں تاکہ دوسرے لوگوں کو بھی راسِ خدا سے گمراہ کرسکیں تو ایسے اشخاص کے لئے دنیا میں رسوائی ہے اور آخرت میں ہم انہیں جہنمّ کا مزہ چکھائیں گے


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Tahir ul Qadri

April 4, 2017

Tahir ul Qadri, Urdu Translation

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Tahir ul Qadri


اپنی گردن کو (تکبّر سے) مروڑے ہوئے تاکہ (دوسروں کو بھی) اﷲ کی راہ سے بہکا دے، اس کے لئے دنیا میں (بھی) رسوائی ہے اور قیامت کے دن ہم اسے جلا دینے والے عذاب کا مزہ چکھائیں گے،


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Ahmed Ali

April 2, 2017

Ahmed Ali, Urdu Translation

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Ahmed Ali


تاکہ الله کی راہ سے بہکائے اس کے لیے دنیا میں رسوائی ہے اور قیامت کے دن بھی ہم اسے دوزخ کے عذاب کا مزہ چکھاویں گے


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Ahmed Raza Khan

April 2, 2017

Ahmed Raza Khan, Urdu Translation

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Ahmed Raza Khan


حق سے اپنی گردن موڑے ہوئے تاکہ اللہ کی راہ سے بہکادے اس کے لیے دنیا میں رسوائی ہے اور قیامت کے دن ہم اسے آگ کا عذاب چکھائیں گے


Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Abul A’ala Maududi

March 29, 2017

Abul A'ala Maududi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Translation Abul A’ala Maududi


خدا کے بارے میں جھگڑتے ہیں تاکہ لوگوں کو راہِ خدا سے بھٹکا دیں ایسے شخص کے لیے دُنیا میں رُسوائی ہے اور قیامت کے روز اُس کو ہم آگ کے عذاب کا مزا چکھائیں گے


Sura 22 الحج Ayat 9 Fateh Muhammad Jalandhry

March 28, 2017

Fateh Muhammad Jalandhry, Urdu Translation

Comments Off on Sura 22 الحج Ayat 9 Fateh Muhammad Jalandhry


(اور تکبر سے) گردن موڑ لیتا (ہے) تاکہ (لوگوں کو) خدا کے رستے سے گمراہ کردے۔ اس کے لئے دنیا میں ذلت ہے۔ اور قیامت کے دن ہم اسے عذاب (آتش) سوزاں کا مزہ چکھائیں گے