Tag: Sura 2 Ayat 261


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Wahiduddin Khan


Those who spend their wealth for God’s cause may be compared to a grain of corn which sprouts into seven ears, with a hundred grains in each ear: for God grants manifold increase to whom He wills; God is infinite and all knowing.


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Mohammad Habib Shakir


The parable of those who spend their property in the way of Allah is as the parable of a grain growing seven ears (with) a hundred grains in every ear; and Allah multiplies for whom He pleases; and Allah is Ample-giving, Knowing


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Muhammad Sarwar


Spending money for the cause of God is as the seed from which seven ears may grow, each bearing one hundred grains. God gives in multiples to those whom He wants. God is Munificent and All-knowing.


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Saheeh International


The example of those who spend their wealth in the way of Allah is like a seed [of grain] which grows seven spikes; in each spike is a hundred grains. And Allah multiplies [His reward] for whom He wills. And Allah is all-Encompassing and Knowing.


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


The example of those who give their wealth in the way of Allah is like a grain of corn that sprouts seven ears, in every ear a hundred grains. Allah multiplies to whom He will, Allah is the Embracer, the Knower.


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Ali Quli Qarai


The parable of those who spend their wealth in the way of Allah is that of a grain which grows seven ears, in every ear a hundred grains. Allah enhances severalfold whomever He wishes, and Allah is all-bounteous, all-knowing.


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


The likeness of those who spend their wealth in Allah’s way is as the likeness of a grain which groweth seven ears, in every ear a hundred grains. Allah giveth increase manifold to whom He will. Allah is All-Embracing, All-Knowing.


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


The parable of those who spend their wealth in the way of Allah, is that of a grain (of corn); it grows seven ears, and each ear has a hundred grains. Allah gives manifold increase to whom He wills. And Allah is All-Sufficient for His creatures’ needs, All-Knower.


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Talal Itani


The parable of those who spend their wealth in God’s way is that of a grain that produces seven spikes; in each spike is a hundred grains. God multiplies for whom He wills. God is Bounteous and Knowing.


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


The likeness of those who spend their wealth in the Way of Allah, is as the likeness of a grain (of corn); it grows seven ears, and each ear has a hundred grains. Allah gives manifold increase to whom He pleases. And Allah is All-Sufficient for His creatures’ needs, All-Knower.


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Abdul Majid Daryabadi


The likeness of those who expend their substance in the way of Allah is as the likeness of a grain that groweth seven ears and in each ear one hundred grains: and Allah multiplieth unto whomsoever He listeth. Allah is Bounteous, Knowing.


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation A. J. Arberry


The likeness of those who expend their wealth in the way of God is as the likeness of a grain of corn that sprouts seven ears, in every ear a hundred grains. So God multiplies unto whom He will; God is All-embracing, All-knowing.


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Abul Ala Maududi


The charity of those who expend their wealth in the way of Allah may be likened to a grain of corn, which produces seven ears and each ear yields a hundred grains. Likewise Allah develops manifold the charity of anyone He pleases, for He is All-Embracing, All-Wise.


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Ahmed Raza Khan


The example of those who spend their wealth in Allah’s way is similar to that of a grain which has sprouted seven stalks and in each stalk are a hundred grains; and Allah may increase it still more than this, for whomever He wills; and Allah is Most Capable, All Knowing.


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Ahmed Ali


The semblance of those who expend their wealth in the way of God is that of a grain of corn from which grow seven ears, each ear containing a hundred grains. Truly God increases for whomsoever He will, for God is infinite and all-wise.


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Muhammad Hussain Najafi

April 7, 2017

Muhammad Hussain Najafi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Muhammad Hussain Najafi


جو لوگ خدا کی راہ میں اپنے مال خرچ کرتے ہیں ان کی مثال اس ایک دانے کے مثل ہے جس نے (اپنے بوئے جانے کے بعد) سات بالیاں اگائیں اور ہر بالی میں سو دانے ہیں اور خدا جس کے لئے چاہتا ہے اور بڑھا دیتا ہے (دونا کر دیتا ہے) خدا بڑی وسعت والا اور بڑا جاننے والا ہے۔


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Muhammad Junagarhi

April 6, 2017

Muhammad Junagarhi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Muhammad Junagarhi


جو لوگ اپنا مال اللہ تعالیٰ کی راه میں خرچ کرتے ہیں اس کی مثال اس دانے جیسی ہے جس میں سے سات بالیاں نکلیں اور ہر بالی میں سودانے ہوں، اور اللہ تعالیٰ جسے چاہے بڑھا چڑھا کر دے اور اللہ تعالیٰ کشادگی واﻻ اور علم واﻻ ہے


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi

April 6, 2017

Syed Zeeshan Haider Jawadi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi


جو لوگ راسِ خدا میں اپنے اموال خرچ کرتے ہیں ان کے عمل کی مثال اس دانہ کی ہے جس سے سات بالیاں پیدا ہوں اور پھر ہر بالی میں سو سو دانے ہوںاور خدا جس کے لئے چاہتا ہے اضافہ بھی کردیتا ہے کہ وہ صاحبِ وسعت بھی ہے اور علیم و دانا بھی


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Tahir ul Qadri

April 4, 2017

Tahir ul Qadri, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Tahir ul Qadri


جو لوگ اﷲ کی راہ میں اپنے مال خرچ کرتے ہیں ان کی مثال (اس) دانے کی سی ہے جس سے سات بالیاں اگیں (اور پھر) ہر بالی میں سو دانے ہوں (یعنی سات سو گنا اجر پاتے ہیں)، اور اﷲ جس کے لئے چاہتا ہے (اس سے بھی) اضافہ فرما دیتا ہے، اور اﷲ بڑی وسعت والا خوب جاننے والا ہے،


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Ahmed Ali

April 2, 2017

Ahmed Ali, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Ahmed Ali


ان لوگوں کی مثال جو الله کی راہ میں مال خرچ کرتے ہیں ایسی ہے کہ جیسے ایک دانہ کہ اگائے سات بالیں ہر بال میں سو سو دانے اور الله جس کے واسطے چاہے بڑھاتا ہے اور الله بڑی وسعت جاننے والا ہے


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Ahmed Raza Khan

April 2, 2017

Ahmed Raza Khan, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Ahmed Raza Khan


ان کی کہاوت جو اپنے مال اللہ کی راہ میں خرچ کرتے ہیں اس دانہ کی طرح جس نے اگائیں سات بالیں ہر بال میں سو دانے اور اللہ اس سے بھی زیادہ بڑھائے جس کے لئے چاہے اور اللہ وسعت والا علم والا ہے،


Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Abul A’ala Maududi

March 29, 2017

Abul A'ala Maududi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Translation Abul A’ala Maududi


جو لوگ اپنے مال اللہ کی راہ میں صرف کرتے ہیں، اُن کے خرچ کی مثال ایسی ہے، جیسے ایک دانہ بویا جائے اور اس سے سات بالیں نکلیں اور ہر بال میں سو دانے ہوں اِسی طرح اللہ جس کے عمل کو چاہتا ہے، افزونی عطا فرماتا ہے وہ فراخ دست بھی ہے اور علیم بھی


Sura 2 البقرة Ayat 261 Fateh Muhammad Jalandhry

March 28, 2017

Fateh Muhammad Jalandhry, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 261 Fateh Muhammad Jalandhry


جو لوگ اپنا مال خدا کی راہ میں خرچ کرتے ہیں ان (کے مال) کی مثال اس دانے کی سی ہے جس سے سات بالیں اگیں اور ہر ایک بال میں سو سو دانے ہوں اور خدا جس (کے مال) کو چاہتا ہے زیادہ کرتا ہے۔ وہ بڑی کشائش والا اور سب کچھ جاننے والا ہے