Tag: Sura 2 Ayat 242 English


Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Wahiduddin Khan


Thus God makes His commandments clear to you, so that you may understand.


Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Mohammad Habib Shakir


Allah thus makes clear to you His communications that you may understand.


Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Muhammad Sarwar


Thus does God explain His revelations to you so that perhaps you will have understanding.


Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Saheeh International


Thus does Allah make clear to you His verses that you might use reason.


Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


Like this Allah clarifies to you His verses in order that you understand.


Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Ali Quli Qarai


Thus does Allah clarify His signs to you so that you may exercise your reason.


Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


Thus Allah expoundeth unto you His revelations so that ye may understand.


Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Thus Allah makes clear His Ayat (Laws) to you, in order that you may understand.


Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Talal Itani


God thus explains His revelations to you, so that you may understand.


Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


Thus Allah makes clear His Ayat (Laws) to you, in order that you may understand.


Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Abdul Majid Daryabadi


In this wise Allah expoundeth unto you His commandments, haply ye may reflect.


Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation A. J. Arberry


So God makes clear His signs for you; haply you will understand.


Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Abul Ala Maududi


Thus Allah makes clear His commandments for you: it is expected that you will use your common sense.


Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Ahmed Raza Khan


This is how Allah explains His verses to you so that you may understand.


Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 242 Translation Ahmed Ali


So does God pronounce His decrees that you may understand.