Tag: Sura 2 Ayat 212


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Wahiduddin Khan


The life of this world is made to appear attractive for those who deny the truth and they scoff at those who believe. But those who fear God shall be above them on the Day of Resurrection: God bestows His bounties on whoever He pleases without stinting.


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Mohammad Habib Shakir


The life of this world is made to seem fair to those who disbelieve, and they mock those who believe, and those who guard (against evil) shall be above them on the day of resurrection; and Allah gives means of subsistence to whom he pleases without measure.


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Muhammad Sarwar


The worldly life is made to seem attractive to the disbelievers who scoff at the faithful, but the pious, in the life hereafter, will have a position far above them. God grants sustenance (without account) to anyone He wants.


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Saheeh International


Beautified for those who disbelieve is the life of this world, and they ridicule those who believe. But those who fear Allah are above them on the Day of Resurrection. And Allah gives provision to whom He wills without account.


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


For those who disbelieve, the worldly life is decked with all manner of decorations. They scoff at those who believe, but the cautious shall be above them on the Day of Resurrection. Allah gives without count to whom He will.


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Ali Quli Qarai


Worldly life has been glamorized for the faithless, and they ridicule the faithful. But those who are Godwary shall be above them on the Day of Resurrection, and Allah provides for whomever He wishes without any reckoning.


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


Beautified is the life of the world for those who disbelieve; they make a jest of the believers. But those who keep their duty to Allah will be above them on the Day of Resurrection. Allah giveth without stint to whom He will.


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Beautified is the life of this world for those who disbelieve, and they mock at those who believe. But those who have Taqwa, will be above them on the Day of Resurrection. And Allah gives (of His bounty, blessings, favors, and honors on the Day of Resurrection) to whom He wills without limit.


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Talal Itani


Beautified is the life of this world for those who disbelieve, and they ridicule those who believe. But the righteous will be above them on the Day of Resurrection. God provides to whomever He wills without measure.


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


Beautified is the life of this world for those who disbelieve, and they mock at those who believe. But those who obey Allah’s Orders and keep away from what He has forbidden, will be above them on the Day of Resurrection. And Allah gives (of His Bounty, Blessings, Favours, Honours, etc. on the Day of Resurrection) to whom He wills without limit.


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Abdul Majid Daryabadi


Fair-seeming is made the life of the world unto those who disbelieve, and they scoff at those who believe, whereas those who fear God shall be above them on the Day of Resurrection. And Allah provideth whomsoever He listeth without reckoning.


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation A. J. Arberry


Decked out fair to the unbelievers is the present life, and they deride the believers; but those who were godfearing shall be above them on the Resurrection Day; and God provides whomsoever He will without reckoning.


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Abul Ala Maududi


This worldly life has been made very charming and alluring for those who have adopted the way of disbelief. So they mock at those who have adopted the way of belief, but (they forget that) the pious people will rank above them on the Day of Resurrection. As to the wordly provisions, Allah has full authority and power to bestow these without measure on anyone He wills.


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Ahmed Raza Khan


The life of this world is made to appear beautiful in the sight of the disbelievers, and they make fun of the believers; and the pious will be above them on the Day of Resurrection; and Allah may give to whomever He wills, without account.


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Ahmed Ali


Enamoured are the unbelievers of the life of this world, and scoff at the faithful. But those who keep from evil and follow the straight path will have a higher place than they on the Day of Reckoning; for God gives in measure without number whomsoever He will.


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Muhammad Hussain Najafi

April 7, 2017

Muhammad Hussain Najafi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Muhammad Hussain Najafi


جن لوگوں نے کفر اختیار کیا ان کے لئے زندگانی دنیا بڑی آراستہ کر دی گئی ہے۔ اور وہ ایمان والوں کا مذاق اڑاتے ہیں۔ حالانکہ جنہوں نے پرہیزگاری اختیار کی وہ قیامت کے دن ان لوگوں (کافروں) سے بہت بلند مقام پر ہوں گے اور خدا جسے چاہتا ہے بے حساب روزی عطا کرتا ہے۔


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Muhammad Junagarhi

April 6, 2017

Muhammad Junagarhi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Muhammad Junagarhi


کافروں کے لئے دنیا کی زندگی خوب زینت دار کی گئی ہے، وه ایمان والوں سے ہنسی مذاق کرتے ہیں، حاﻻنکہ پرہیزگار لوگ قیامت کے دن ان سے اعلیٰ ہوں گے، اللہ تعالیٰ جسے چاہتا ہے بےحساب روزی دیتا ہے


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi

April 6, 2017

Syed Zeeshan Haider Jawadi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi


اصل میں کافروں کے لئے زندگانی دنیا آراستہ کردی گئی ہے اور وہ صاحبانِ ایمان کا مذاق اڑاتے ہیں حالانکہ قیامت کے دن متقی اور پرہیزگار افراد کا درجہ ان سے کہیں زیادہ بالاتر ہوگا اور اللہ جس کو چاہتا ہے بے حساب رزق دیتا ہے


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Tahir ul Qadri

April 4, 2017

Tahir ul Qadri, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Tahir ul Qadri


کافروں کے لئے دنیا کی زندگی خوب آراستہ کر دی گئی ہے اور وہ ایمان والوں سے تمسخر کرتے ہیں، اور جنہوں نے تقویٰ اختیار کیا وہ قیامت کے دن ان پر سربلند ہوں گے، اور اﷲ جسے چاہتا ہے بے حساب نوازتا ہے،


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Ahmed Ali

April 2, 2017

Ahmed Ali, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Ahmed Ali


کافروں کو دنیا کی زندگی بھلی لگتی ہے اور وہ ان لوگوں کا مذاق اڑاتے ہیں جو ایمان لائے حالانکہ جولوگ پرہیزگار ہیں وہ قیامت کے دن ان سے بالاتر ہوں گے اور الله جسے چاہے بے حساب رزق دیتا ہے


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Ahmed Raza Khan

April 2, 2017

Ahmed Raza Khan, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Ahmed Raza Khan


کافروں کی نگاہ میں دنیا کی زندگی آراستہ کی گئی اور مسلمانوں سے ہنستے ہیں اور ڈر والے ان سے اوپر ہوں گے قیامت کے دن اور خدا جسے چاہے بے گنتی دے،


Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Abul A’ala Maududi

March 29, 2017

Abul A'ala Maududi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Translation Abul A’ala Maududi


جن لوگوں نے کفر کی راہ اختیار کی ہے، اُن کے لیے دنیا کی زندگی بڑی محبوب و دل پسند بنا دی گئی ہے ایسے لوگ ایمان کی راہ اختیار کرنے والوں کا مذاق اڑاتے ہیں، مگر قیامت کے روز پرہیز گار لوگ ہی اُن کے مقابلے میں عالی مقام ہوں گے رہا دنیا کا رزق، تو اللہ کو اختیار ہے، جسے چاہے بے حساب دے


Sura 2 البقرة Ayat 212 Fateh Muhammad Jalandhry

March 28, 2017

Fateh Muhammad Jalandhry, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 212 Fateh Muhammad Jalandhry


اور جو کافر ہیں ان کے لئے دنیا کی زندگی خوشنما کر دی گئی ہے اور وہ مومنوں سے تمسخر کرتے ہیں لیکن جو پرہیز گار ہیں وہ قیامت کے دن ان پر غالب ہوں گے اور خدا جس کو چاہتا ہے بےشمار رزق دیتا ہے