Tag: Sura 2 Ayat 200 English


Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Wahiduddin Khan


When you have performed the acts of worship prescribed for you, celebrate the praises of God as you celebrated the praises of your fathers, or even more fervently than that. There are some who say, “Our Lord, give us abundance in this world.” These shall have no share in the world to come.


Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Mohammad Habib Shakir


So when you have performed your devotions, then laud Allah as you lauded your fathers, rather a greater lauding. But there are some people who say, Our Lord! give us in the world, and they shall have no resting place.


Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Muhammad Sarwar


After you complete the acts of your Hajj, also commemorate God, just as you would remember your father, or even more earnestly. Some people say, “Lord, give us what we want in this life,” but in the life hereafter they have no beneficial share.


Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Saheeh International


And when you have completed your rites, remember Allah like your [previous] remembrance of your fathers or with [much] greater remembrance. And among the people is he who says, “Our Lord, give us in this world,” and he will have in the Hereafter no share.


Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


And when you have fulfilled your sacred duties remember Allah as you remember your forefathers or with deeper reverence. There are some who say: ‘Lord, give us good in this world’ He shall have no share in the Everlasting Life.


Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Ali Quli Qarai


And when you finish your rites, then remember Allah as you would remember your fathers, or with a more ardent remembrance. Among the people there are those who say, ‘Our Lord, give us in this world,’ but for such there is no share in the Hereafter.


Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


And when ye have completed your devotions, then remember Allah as ye remember your fathers or with a more lively remembrance. But of mankind is he who saith: “Our Lord! Give unto us in the world,” and he hath no portion in the Hereafter.


Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


So when you have accomplished your Manasik, remember Allah as you remember your forefathers or with far more remembrance. But of mankind there are some who say: “Our Lord! Give us (Your bounties) in this world!” and for such there will be no portion in the Hereafter.


Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Talal Itani


When you have completed your rites, remember God as you remember your parents, or even more. Among the people is he who says, “Our Lord, give us in this world,” yet he has no share in the Hereafter.


Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


So when you have accomplished your Manasik [(i.e. Ihram, Tawaf of the Ka’bah and As-Safa and Al-Marwah), stay at ‘Arafat, Muzdalifah and Mina, Ramy of Jamarat, (stoning of the specified pillars in Mina) slaughtering of Hady (animal, etc.)]. Remember Allah as you remember your forefathers or with a far more remembrance. But of mankind there are some who say: “Our Lord! Give us (Your Bounties) in this world!” and for such there will be no portion in the Hereafter.


Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Abdul Majid Daryabadi


And when ye have completed Your rites, remember Allah even as ye remember your fathers or with a stronger remembrance. Of mankind there are some who say: our Lord vouchsafe unto us in, the world. And for such there shall be no portion in the Hereafter.


Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation A. J. Arberry


And when you have performed your holy rites remember God, as you remember your fathers or yet more devoutly. Now some men there are who say, ‘Our Lord, give to us in this world’; such men shall have no part in the world to come.


Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Abul Ala Maududi


And when you have performed your Hajj rites, remember Allah as you had been remembering your own forefathers, or even with greater zeal. (Even those who remember Allah do it in different ways). Some say, “Our Lord, give us all the good things here in this world. ” Such people shall have no share in the Hereafter.


Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Ahmed Raza Khan


So when you have completed your Hajj rites, remember Allah as you used to remember your forefathers, in fact more than that; and among the people are some that say, “Our Lord! Give us in this world” – and he does not have a portion in the Hereafter.


Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 200 Translation Ahmed Ali


When you have finished the rites and ceremonies, remember God as you do your fathers, in fact with a greater devotion. There are some who say: “Give us, O Lord, in the world;” but they will forego their share in the life to come.