Tag: Sura 2 Ayat 181
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Mohammad Habib Shakir
Whoever then alters it after he has heard it, the sin of it then is only upon those who alter it; surely Allah is Hearing, Knowing.
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Muhammad Sarwar
Whoever intentionally changes the will of a deceased person, he has committed a sin. God is All-hearing and All-knowing.
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Saheeh International
Then whoever alters the bequest after he has heard it – the sin is only upon those who have altered it. Indeed, Allah is Hearing and Knowing.
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Then, if anyone changes it after hearing it, the sin shall rest upon those who change it. Allah is Hearing and Knowing.
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Ali Quli Qarai
And should anyone alter it after hearing it, its sin shall indeed lie on those who alter it. Indeed Allah is all-hearing, all-knowing.
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall
And whoso changeth (the will) after he hath heard it – the sin thereof is only upon those who change it. Lo! Allah is Hearer, Knower.
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Talal Itani
But whoever changes it after he has heard it, the guilt is upon those who change it. God is All-Hearing, All-Knowing.
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Then whoever changes the bequest after hearing it, the sin shall be on those who make the change. Truly, Allah is All-Hearer, All-Knower.
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Abdul Majid Daryabadi
Then whosoever altereth it after he hath heard it, the sin thereof shall be only on those who shall alter it: verily Allah is Hearing, Knowing.
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation A. J. Arberry
Then if any man changes it after hearing it, the sin shall rest upon those who change it; surely God is All-hearing, All-knowing.
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Abul Ala Maududi
Then if those, who heard the will, change it, they themselves shall bear the sin of this. Allah hears everything and knows everything.
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Ahmed Raza Khan
So whoever changes the will after he has heard it – its sin is only upon those who change it; indeed Allah is the All Hearing, the All Knowing.
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Ahmed Ali
And any one who changes the will, having heard it, shall be guilty and accountable; for God hears all and knows everything.
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Muhammad Hussain Najafi
جو شخص اس (وصیت) کو سننے کے بعد اس میں رد و بدل کرے تو اس کا گناہ انہی لوگوں پر ہوگا جو رد و بدل کریں گے۔ بے شک خدا خوب سننے والا اور خوب جاننے والا ہے۔
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Muhammad Junagarhi
اب جو شخص اسے سننے کے بعد بدل دے اس کا گناه بدلنے والے پر ہی ہوگا، واقعی اللہ تعالیٰ سننے واﻻ جاننے واﻻ ہے
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi
اس کے بعد وصیت کو سن کر جو شخص تبدیل کردے گا اس کا گناہ تبدیل کرنے والے پر ہوگا تم پر نہیں. خدا سب کا سننے والا اور سب کے حالات سے باخبر ہے
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Tahir ul Qadri
پھر جس شخص نے اس (وصیّت) کو سننے کے بعد اسے بدل دیا تو اس کا گناہ انہی بدلنے والوں پر ہے، بیشک اﷲ بڑا سننے والا خوب جاننے والا ہے،
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Ahmed Ali
پس جواسے اس کے سننے کےبعد بدل دے اس کا گناہ ان ہی پر ہے جو اسے بدلتے ہیں بے شک اللہ سننے والا جاننے والا ہے
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Ahmed Raza Khan
تو جو وصیت کو سن سنا کر بدل دے اس کا گناہ انہیں بدلنے والوں پر ہے بیشک اللہ سنتا جانتا ہے،
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Abul A’ala Maududi
پھر جنہوں نے وصیت سنی اور بعد میں اُسے بدل ڈالا، توا س کا گناہ ان بدلنے والوں پر ہوگا اللہ سب کچھ سنتا اور جانتا ہے
Sura 2 البقرة Ayat 181 Fateh Muhammad Jalandhry
جو شخص وصیت کو سننے کے بعد بدل ڈالے تو اس (کے بدلنے) کا گناہ انہیں لوگوں پر ہے جو اس کو بدلیں۔ اور بےشک خدا سنتا جانتا ہے
Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Wahiduddin Khan
May 4, 2017
English Translation, Wahiduddin Khan
Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 181 Translation Wahiduddin Khan
ameen
Anyone who alters it once he has heard it shall be accountable for his crime. Surely, God is all hearing and all knowing.
Sura 2 Ayat 181Sura 2 Ayat 181 EnglishWahiduddin Khan