Tag: Sura 2 Ayat 127


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Wahiduddin Khan


And when Abraham and Ishmael were laying the foundations of the House, [they prayed], “Our Lord, accept this from us; for You are All Hearing, All Knowing.


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Mohammad Habib Shakir


And when Ibrahim and Ismail raised the foundations of the House: Our Lord! accept from us; surely Thou art the Hearing, the Knowing:


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Muhammad Sarwar


While Abraham and Ishmael were raising the foundation of the house, they prayed, “Lord, accept our labor. You are All-hearing and All-knowing.


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Saheeh International


And [mention] when Abraham was raising the foundations of the House and [with him] Ishmael, [saying], “Our Lord, accept [this] from us. Indeed You are the Hearing, the Knowing.


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


And when Abraham and Ishmael raised the foundations of the House (supplicating): ‘O our Lord, accept this from us, You are the Hearer, the Knower.


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Ali Quli Qarai


As Abraham raised the foundations of the House with Ishmael, [they prayed]: ‘Our Lord, accept it from us! Indeed You are the All-hearing, the All-knowing.


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


And when Abraham and Ishmael were raising the foundations of the House, (Abraham prayed): Our Lord! Accept from us (this duty). Lo! Thou, only Thou, art the Hearer, the Knower.


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And (remember) when Ibrahim and (his son) Isma`il were raising the foundations of the House (the Ka`bah at Makkah), (saying), “Our Lord! Accept (this service) from us. Verily, You are the Hearer, the Knower.”


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Talal Itani


As Abraham raises the foundations of the House, together with Ishmael, “Our Lord, accept it from us, You are the Hearer, the Knower.


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


And (remember) when Ibrahim (Abraham) and (his son) Isma’il (Ishmael) were raising the foundations of the House (the Ka’bah at Makkah), (saying), “Our Lord! Accept (this service) from us. Verily! You are the All-Hearer, the All-Knower.”


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Abdul Majid Daryabadi


And recall what time Ibrahim was raising the foundation of the House and also Ismai’l, praying: our Lord! accept of us; verily Thou! Thou art the Hearer, the Knower!


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation A. J. Arberry


And when Abraham, and Ishmael with him, raised up the foundations of the House: ‘Our Lord, receive this from us; Thou art the All-hearing, the All-knowing;


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Abul Ala Maududi


And remember that when Abraham and Ishmael were raising the walls of the House, they prayed, “Lord, accept this service from us; You are All-Hearing and All-Knowing.


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Ahmed Raza Khan


And (remember) when Ibrahim was raising the foundations of the House, along with Ismail; (saying), “Our Lord! Accept it from us; indeed You only are the All Hearing, the All Knowing.”


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Ahmed Ali


And when Abraham was raising the plinth of the House with Ishmael, (he prayed): “Accept this from us, O Lord, for You hear and know everything;


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Muhammad Hussain Najafi

April 7, 2017

Muhammad Hussain Najafi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Muhammad Hussain Najafi


اور (وہ وقت بھی یاد کرو) جب ابراہیم اور اسماعیل اس گھر (خانہ کعبہ) کی بنیادیں بلند کر رہے تھے۔ (اور اس کے ساتھ ساتھ یہ دعا کرتے جاتے تھے) اے ہمارے پروردگار ہم سے (یہ عمل) قبول فرما۔ بے شک تو بڑا سننے والا اور بڑا جاننے والا ہے۔


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Muhammad Junagarhi

April 6, 2017

Muhammad Junagarhi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Muhammad Junagarhi


ابراہیم ﴿علیہ السلام﴾ اور اسماعیل ﴿علیہ السلام﴾ کعبہ کی بنیادیں اور دیواریں اٹھاتے جاتے تھے اور کہتے جارہے تھے کہ ہمارے پروردگار! تو ہم سے قبول فرما، تو ہی سننے واﻻ اور جاننے واﻻ ہے


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi

April 6, 2017

Syed Zeeshan Haider Jawadi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi


اور اس وقت کو یاد کرو جب ابراہیم علیھ السّلامو اسماعیل علیھ السّلامخانہ کعبہ کی دیواروں کو بلند کر رہے تھے اوردل میں یہ دعا تھی کہ پروردگار ہماری محنت کو قبول فرمالے کہ تو بہترین سننے والا اورجاننے والا ہے


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Tahir ul Qadri

April 4, 2017

Tahir ul Qadri, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Tahir ul Qadri


اور (یاد کرو) جب ابراہیم اور اسماعیل (علیھما السلام) خانہ کعبہ کی بنیادیں اٹھا رہے تھے (تو دونوں دعا کر رہے تھے) کہ اے ہمارے رب! تو ہم سے (یہ خدمت) قبول فرما لے، بیشک تو خوب سننے والا خوب جاننے والا ہے،


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Ahmed Ali

April 2, 2017

Ahmed Ali, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Ahmed Ali


اور جب ابراھیم اور اسماعیل کعبہ کی بنیادیں اٹھا رہے تھے اے ہمارے رب ہم سے قبول کر بے شک تو ہی سننے والا جاننے والا ہے


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Ahmed Raza Khan

April 2, 2017

Ahmed Raza Khan, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Ahmed Raza Khan


اور جب اٹھاتا تھا ابراہیم ؑ اس گھر کی نیویں اور اسمٰعیل ؑ یہ کہتے ہوئے اے رب ہمارے ہم سے قبول فرما بیشک تو ہی ہے سنتا جانتا،


Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Abul A’ala Maududi

March 29, 2017

Abul A'ala Maududi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Translation Abul A’ala Maududi


اور یاد کرو ابراہیمؑ اور اسمٰعیلؑ جب اس گھر کی دیواریں اٹھا رہے تھے، تو دعا کرتے جاتے تھے: “اے ہمارے رب، ہم سے یہ خدمت قبول فرما لے، تو سب کی سننے اور سب کچھ جاننے والا ہے


Sura 2 البقرة Ayat 127 Fateh Muhammad Jalandhry

March 28, 2017

Fateh Muhammad Jalandhry, Urdu Translation

Comments Off on Sura 2 البقرة Ayat 127 Fateh Muhammad Jalandhry


اور جب ابراہیم اور اسمٰعیل بیت الله کی بنیادیں اونچی کر رہے تھے (تو دعا کئے جاتے تھے کہ) اے پروردگار، ہم سے یہ خدمت قبول فرما۔ بےشک تو سننے والا (اور) جاننے والا ہے