Tag: Sura 18 Ayat 71


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Wahiduddin Khan


So they set out, but, when they got into a boat, the man made a hole in it. Moses exclaimed, “Have you made a hole in the boat to drown the people in it? You have indeed done a dreadful thing!”


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Mohammad Habib Shakir


So they went (their way) until when they embarked in the boat he made a hole in it. (Musa) said: Have you made a hole in it to drown its inmates? Certainly you have done a grievous thing.


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Muhammad Sarwar


They started their journey and some time latter they embarked in a boat in which he made a hole. Moses asked him, “Did you make the hole to drown the people on board? This is certainly very strange”.


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Saheeh International


So they set out, until when they had embarked on the ship, al-Khidh r tore it open. [Moses] said, “Have you torn it open to drown its people? You have certainly done a grave thing.”


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


So they departed. When they boarded a ship, he bored a hole in it. ‘What, have you made a hole in it’ he said, ‘is it to drown its passengers? You have done a dreadful thing’


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Ali Quli Qarai


So they went on and when they boarded the boat, he made a hole in it. He said, ‘Did you make a hole in it to drown its people? You have certainly done a monstrous thing!’


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


So they twain set out till, when they were in the ship, he made a hole therein. (Moses) said: Hast thou made a hole therein to drown the folk thereof? Thou verily hast done a dreadful thing.


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


So they both proceeded, till, when they boarded the boat, he (Khidr) damaged it. Musa said: “Have you damaged it wherein its people will drown Verily, you have committed a thing Imr.”


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Talal Itani


So they set out. Until, when they had boarded the boat, he holed it. He said, “Did you hole it, to drown its passengers? You have done something awful.”


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


So they both proceeded, till, when they embarked the ship, he (Khidr) scuttled it. Musa (Moses) said: “Have you scuttled it in order to drown its people? Verily, you have committed a thing “Imra” (a Munkar – evil, bad, dreadful thing).”


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Abdul Majid Daryabadi


Then the twain journeyed until when they embarked in a boat, he scuttled it. Musa said: hast thou scuttled it that thou mayest drown the people thereof? Assuredly thou hast committed a thing grievous.


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation A. J. Arberry


So they departed; until, when they embarked upon the ship, he made a hole in it. He said, ‘What, hast thou made a hole in it so as to drown its passengers? Thou hast indeed done a grievous thing.’


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Abul Ala Maududi


Then the two went forth until, when they embarked on the boat, he made a hole in it, whereupon Moses exclaimed: “Have you made a hole in it so as to drown the people in the boat? You have certainly done an awful thing.”


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Ahmed Raza Khan


So they both set out; until when they had boarded the boat, the chosen bondman ruptured the boat; said Moosa, “Did you make a hole in the boat in order to drown its passengers? You have indeed done an evil thing.”


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Ahmed Ali


So they set out till they (came to the quay) and went on board a ship in which he made a hole, (and Moses said:) “You have made a hole in the boat to drown its passengers? You have done a strange thing!”


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Muhammad Hussain Najafi

April 7, 2017

Muhammad Hussain Najafi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Muhammad Hussain Najafi


اس کے بعد دونوں چل پڑے یہاں تک کہ جب کشتی میں سوار ہوگئے تو خضر (ع) نے اس میں سوراخ کر دیا۔ موسیٰ نے کہا۔ آپ نے اس لئے کشتی میں سوراخ کیا ہے کہ سب کشتی والوں کو غرق کر دیں؟ آپ نے بڑی عجیب حرکت کی ہے۔


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Muhammad Junagarhi

April 6, 2017

Muhammad Junagarhi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Muhammad Junagarhi


پھر وه دونوں چلے، یہاں تک کہ ایک کشتی میں سوار ہوئے، تو اس نے کشتی کے تختے توڑ دیئے، موسیٰ نے کہا کیا آپ اسے توڑ رہے ہیں تاکہ کشتی والوں کو ڈبو دیں، یہ تو آپ نے بڑی (خطرناک) بات کردی


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi

April 6, 2017

Syed Zeeshan Haider Jawadi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi


پس دونوں چلے یہاں تک کہ جب کشتی میں سوار ہوئے تو اس بندہ خدا نے اس میں سوراخ کردیا موسٰی نے کہا کہ کیا آپ نے اس لئے سوراخ کیا ہے کہ سواریوں کو ڈبو دیں یہ تو بڑی عجیب و غریب بات ہے


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Tahir ul Qadri

April 4, 2017

Tahir ul Qadri, Urdu Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Tahir ul Qadri


پس دونوں چل دیئے یہاں تک کہ جب دونوں کشتی میں سوار ہوئے (تو خضر علیہ السلام نے) اس (کشتی) میں شگاف کر دیا، موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: کیا آپ نے اسے اس لئے (شگاف کر کے) پھاڑ ڈالا ہے کہ آپ کشتی والوں کو غرق کردیں، بیشک آپ نے بڑی عجیب بات کی،


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Ahmed Ali

April 2, 2017

Ahmed Ali, Urdu Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Ahmed Ali


یہاں تک کہ جب کشتی میں سوار ہوئے تو اسے پھاڑ دیا کہا کیا تو نے اس لیے پھاڑا ہے کہ کشتی کے لوگوں کو غرق کر دے البتہ تو نے خطرناک بات کی ہے


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Ahmed Raza Khan

April 2, 2017

Ahmed Raza Khan, Urdu Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Ahmed Raza Khan


اب دونوں چلے یہاں تک کہ جب کشتی میں سوار ہوئے اس بندہ نے اسے چیر ڈالا موسیٰ نے کہا کیا تم نے اسے اس لیے چیرا کہ اس کے سواروں کو ڈبا دو بیشک یہ تم نے بری بات کی،


Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Abul A’ala Maududi

March 29, 2017

Abul A'ala Maududi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Translation Abul A’ala Maududi


اب وہ دونوں روانہ ہوئے، یہاں تک کہ جب وہ ایک کشتی میں سوار ہو گئے تو اس شخص نے کشتی میں شگاف ڈال دیا موسیٰؑ نے کہا “آپ نے اس میں شگاف ڈال دیا تاکہ سب کشتی والوں کو ڈبو دیں؟ یہ تو آپ نے ایک سخت حرکت کر ڈالی”


Sura 18 الكهف Ayat 71 Fateh Muhammad Jalandhry

March 28, 2017

Fateh Muhammad Jalandhry, Urdu Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 71 Fateh Muhammad Jalandhry


تو دونوں چل پڑے۔ یہاں تک کہ جب کشتی میں سوار ہوئے تو (خضر نے) کشتی کو پھاڑ ڈالا۔ (موسیٰ نے) کہا کیا آپ نے اس لئے پھاڑا ہے کہ سواروں کو غرق کردیں یہ تو آپ نے بڑی (عجیب) بات کی