Tag: Sura 18 Ayat 15


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Wahiduddin Khan


These people of ours have taken deities other than Him. Why do they not produce clear evidence about them? Who is more wicked than the man who invents a falsehood against God?


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Mohammad Habib Shakir


These our people have taken gods besides Him; why do they not produce any clear authority in their support? Who is then more unjust than he who forges a lie against Allah?


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Muhammad Sarwar


Our people have considered other things equal to God. Why cannot they present clear proof in support of their claim. Who is more unjust than one who invents falsehood against God?”


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Saheeh International


These, our people, have taken besides Him deities. Why do they not bring for [worship of] them a clear authority? And who is more unjust than one who invents about Allah a lie?”


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


These, our nation have taken to themselves gods, other than Allah. Why do they not bring some clear authority regarding them! Who does greater evil than he who forges a lie against Allah’


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Ali Quli Qarai


These—our people—have taken gods besides Him. Why do they not bring any clear authority touching them? So who is a greater wrongdoer than he who fabricates a lie against Allah?


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


These, our people, have chosen (other) gods beside Him though they bring no clear warrant (vouchsafed) to them. And who doth greater wrong than he who inventeth a lie concerning Allah?


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


These our people have taken for worship gods other than Him. Why do they not bring for them a clear authority And who does more wrong than he who invents a lie against Allah.


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Talal Itani


“These people, our people, have taken to themselves gods other than Him. Why do they not bring a clear proof concerning them? Who, then, does greater wrong than he who invents lies and attributes them to God?”


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


“These our people have taken for worship aliha (gods) other than Him (Allah). Why do they not bring for them a clear authority? And who does more wrong than he who invents a lie against Allah.


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Abdul Majid Daryabadi


These, our people, have taken for themselves gods beside Him – wherefore bring they not for them an authority manifest? –and who doth greater wrong than he who fabricateth against God a lie?


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation A. J. Arberry


These our people have taken to them other gods, apart from Him. Ah, if only they would bring some clear authority regarding them! But who does greater evil than he who forges against God a lie?


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Abul Ala Maududi


(Then they conferred among themselves and said): “These men, our own people, have taken others as gods beside Him: why do they not bring any clear evidence that they indeed are gods? Who can be more unjust than he who foists a lie on Allah?


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Ahmed Raza Khan


“These – the people of ours – have set up Gods besides Allah; why do they not bring a clear proof regarding them? And who is more unjust than one who fabricates a lie against Allah?”


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Ahmed Ali


As for these our people here, they have taken to other gods apart from Him. Then why do they not bring a clear authority for them? Who is more wicked than he who fabricates a lie against God?”


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Muhammad Hussain Najafi

April 7, 2017

Muhammad Hussain Najafi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Muhammad Hussain Najafi


یہ ہماری قوم ہے جنہوں نے خدا کو چھوڑ کر اور خدا اپنا لئے ہیں، یہ لوگ ان کی خدائی پر کوئی واضح دلیل کیوں نہیں لاتے؟ پس اس شخص سے بڑا ظالم کون ہوگا جو اللہ پر جھوٹ باندھے۔


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Muhammad Junagarhi

April 6, 2017

Muhammad Junagarhi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Muhammad Junagarhi


یہ ہے ہماری قوم جس نے اس کے سوا اور معبود بنا رکھے ہیں۔ ان کی خدائی کی یہ کوئی صاف دلیل کیوں پیش نہیں کرتے اللہ پر جھوٹ افترا باندھنے والے سے زیاده ﻇالم کون ہے؟


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi

April 6, 2017

Syed Zeeshan Haider Jawadi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi


یہ ہماری قوم ہے جس نے خدا کو چھوڑ کر دوسرے خدا اختیار کرلئے ہیں آخر یہ لوگ ان خداؤں کے لئے کوئی واضح دلیل کیوں نہیں لاتے …._ پھر اس سے زیادہ ظالم کون ہے جو پروردگار پر افترا کرے اور اس کے خلاف الزام لگائے


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Tahir ul Qadri

April 4, 2017

Tahir ul Qadri, Urdu Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Tahir ul Qadri


یہ ہماری قوم کے لوگ ہیں جنہوں نے اس کے سوا کئی معبود بنا لئے ہیں، تو یہ ان (کے معبود ہونے) پر کوئی واضح سند کیوں نہیں لاتے؟ سو اُس سے بڑھ کر ظالم کون ہوگا جو اللہ پر جھوٹا بہتان باندھتا ہے،


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Ahmed Ali

April 2, 2017

Ahmed Ali, Urdu Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Ahmed Ali


یہ ہماری قوم ہے انہوں نے الله کے سوا اورمعبود بنا لیے ہیں ان پر کوئی کھلی دلیل کیوں نہیں لاتے پھر اس سے بڑا ظالم کون ہوگا جس نے الله پر جھوٹ باندھا


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Ahmed Raza Khan

April 2, 2017

Ahmed Raza Khan, Urdu Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Ahmed Raza Khan


یہ جو ہماری قوم ہے اس نے اللہ کے سوا خدا بنا رکھے ہیں، کیوں نہیں لاتے ان پر کوئی روشن سند، تو اس سے بڑھ کر ظالم کون جو اللہ پر جھوٹ باندھے


Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Abul A’ala Maududi

March 29, 2017

Abul A'ala Maududi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Translation Abul A’ala Maududi


(پھر انہوں نے آپس میں ایک دوسرے سے کہا) “یہ ہماری قوم تو ربِّ کائنات کو چھوڑ کر دوسرے خدا بنا بیٹھی ہے یہ لوگ ان کے معبود ہونے پر کوئی واضح دلیل کیوں نہیں لاتے؟ آخر اُس شخص سے بڑا ظالم اور کون ہو سکتا ہے جو اللہ پر جھوٹ باندھے؟


Sura 18 الكهف Ayat 15 Fateh Muhammad Jalandhry

March 28, 2017

Fateh Muhammad Jalandhry, Urdu Translation

Comments Off on Sura 18 الكهف Ayat 15 Fateh Muhammad Jalandhry


ان ہماری قوم کے لوگوں نے اس کے سوا اور معبود بنا رکھے ہیں۔ بھلا یہ ان (کے خدا ہونے) پر کوئی کھلی دلیل کیوں نہیں لاتے۔ تو اس سے زیادہ کون ظالم ہے جو خدا پر جھوٹ افتراء کرے