Tag: Sura 17 Ayat 61


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Wahiduddin Khan


When We said to the angels, “Prostrate yourselves before Adam,” they all prostrated themselves except Iblis. He said, “Am I to prostrate myself to someone You have created out of clay?”


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Mohammad Habib Shakir


And when We said to the angels: Make obeisance to Adam; they made obeisance, but Iblis (did it not). He said: Shall I make obeisance to him whom Thou hast created of dust?


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Muhammad Sarwar


When We told the angels to prostrate before Adam, they all obeyed, except Iblis who said, “Should I prostrate before one whom You have created out of clay?”


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Saheeh International


And [mention] when We said to the angles, “Prostrate to Adam,” and they prostrated, except for Iblees. He said, “Should I prostrate to one You created from clay?”


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


When We said to the angels: ‘Prostrate yourselves before Adam’ they all prostrated themselves, except iblis (father of the jinn), who said: ‘Shall I prostrate to him whom You have created from clay?


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Ali Quli Qarai


When We said to the angels, ‘Prostrate before Adam,’ they [all] prostrated, but not Iblis: he said, ‘Shall I prostrate before someone whom You have created from clay?’


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


And when We said unto the angels: Fall down prostrate before Adam and they fell prostrate all save Iblis, he said: Shall I fall prostrate before that which Thou hast created of clay?


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And (remember) when We said to the angels: “Prostrate yourselves unto Adam.” They prostrated themselves except Iblis. He said: “Shall I prostrate myself to one whom You created from clay”


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Talal Itani


When We said to the angels, “Bow down before Adam,” they bowed down, except for Satan. He said, “Shall I bow down before someone You created from mud?”


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


And (remember) when We said to the angels: “Prostrate unto Adam.” They prostrated except Iblis (Satan). He said: “Shall I prostrate to one whom You created from clay?”


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Abdul Majid Daryabadi


And recall what time We said unto the angels: prostrate youselves before Adam. So they prostrated themselves, but Iblis did not; he said: shall I prostrate myself before one whom Thou hast created of clay?


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation A. J. Arberry


And when We said to the angels, ‘Bow yourselves to Adam’; so they bowed themselves, save Iblis; he said,, ‘Shall I bow myself unto one Thou hast created of clay?’


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Abul Ala Maududi


And recall when We asked the angels to prostrate themselves before Adam; all prostrated themselves except Iblis, who said: “Shall I prostrate myself before him whom You created of clay?”


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Ahmed Raza Khan


And recall when We ordered the angels that, “Prostrate before Adam” – so they all prostrated except Iblis; he said, “Shall I prostrate before one whom You have created from clay?”


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Ahmed Ali


When We asked the angels to bow before Adam, they all bowed but Iblis, who said: “Can I bow before him whom You created from clay?”


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Muhammad Hussain Najafi

April 7, 2017

Muhammad Hussain Najafi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Muhammad Hussain Najafi


(وہ وقت یاد کرو) جب ہم نے فرشتوں سے کہا تھا آدم(ع) کے سامنے سجدہ ریز ہو جاؤ تو سب نے سجدہ کیا سوائے ابلیس کے۔ اس نے کہا کیا میں اس کو سجدہ کروں جسے تو نے مٹی سے پیدا کیا ہے؟


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Muhammad Junagarhi

April 6, 2017

Muhammad Junagarhi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Muhammad Junagarhi


جب ہم نے فرشتوں کو حکم دیا کہ آدم کو سجده کرو تو ابلیس کے سوا سب نے کیا، اس نے کہا کہ کیا میں اسے سجده کروں جسے تو نے مٹی سے پیدا کیا ہے


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi

April 6, 2017

Syed Zeeshan Haider Jawadi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi


اور جب ہم نے ملائکہ سے کہا کہ آدم کو سجدہ کرو تو سب نے سجدہ کرلیا سوائے ابلیس کے کہ اس نے کہا کہ کیا میں اسے سجدہ کروں جسے تو نے مٹی سے بنایا ہے


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Tahir ul Qadri

April 4, 2017

Tahir ul Qadri, Urdu Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Tahir ul Qadri


اور (وہ وقت یاد کیجئے) جب ہم نے فرشتوں سے فرمایا کہ تم آدم (علیہ السلام) کو سجدہ کرو تو ابلیس کے سوا سب نے سجدہ کیا، اس نے کہا: کیا میں اسے سجدہ کروں جسے تو نے مٹی سے پیدا کیا ہے،


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Ahmed Ali

April 2, 2017

Ahmed Ali, Urdu Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Ahmed Ali


اور جب ہم نے فرشتوں سے کہا آدم کو سجدہ کرو تو سوائے ابلیس کے سب سجدہ میں گر پڑے کہا کیا میں ایسے شخص کو سجدہ کروں جسےتو نے مٹی بنایا ہے


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Ahmed Raza Khan

April 2, 2017

Ahmed Raza Khan, Urdu Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Ahmed Raza Khan


اور یاد کرو جب ہم نے فرشتوں کو حکم دیا کہ آدم کو سجدہ کرو تو ان سب نے سجدہ کیا سوا ابلیس کے، بولا کیا میں اسے سجدہ کروں جسے تو نے مٹی سے بنایا


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Abul A’ala Maududi

March 29, 2017

Abul A'ala Maududi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Translation Abul A’ala Maududi


اور یاد کرو جبکہ ہم نے ملائکہ سے کہا کہ آدمؑ کو سجدہ کرو، تو سب نے سجدہ کیا، مگر ابلیس نے نہ کیا ا س نے کہا “کیا میں اُس کو سجدہ کروں جسے تو نے مٹی سے بنایا ہے؟”


Sura 17 الإسراء Ayat 61 Fateh Muhammad Jalandhry

March 28, 2017

Fateh Muhammad Jalandhry, Urdu Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 61 Fateh Muhammad Jalandhry


اور جب ہم نے فرشتوں سے کہا کہ آدم کو سجدہ کرو تو سب نے سجدہ کیا مگر ابلیس نے نہ کیا۔ بولا کہ بھلا میں ایسے شخص کو سجدہ کرو جس کو تو نے مٹی سے پیدا کیا ہے