Tag: Sura 17 Ayat 107


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Wahiduddin Khan


Say to them, “You may believe in it or not. Those to whom knowledge had been revealed, fall on their faces in prostration when it is recited,


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Mohammad Habib Shakir


Say: Believe in it or believe not; surely those who are given the knowledge before it fall down on their faces, making obeisance when it is recited to them.


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Muhammad Sarwar


Say, “It does not matter whether you believe in it or not, for when it is read to those who had received the knowledge (heavenly Books) that were sent before, they bow down and prostrate themselves before the Lord.


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Saheeh International


Say, “Believe in it or do not believe. Indeed, those who were given knowledge before it – when it is recited to them, they fall upon their faces in prostration,


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


Say: ‘Believe in it, or do not believe. When it is recited to those to whom knowledge was given before they fall prostrate upon their faces


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Ali Quli Qarai


Say, ‘Whether you believe in it, or do not believe in it, indeed when it is recited to those who were given knowledge before it, they fall down in prostration on their faces,


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


Say: Believe therein or believe not, lo! those who were given knowledge before it, when it is read unto them, fall down prostrate on their faces, adoring,


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Say: “Believe in it or do not believe (in it). Verily, those who were given knowledge before it, when it is recited to them, fall down on their chins (faces) in humble prostration.”


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Talal Itani


Say, “Believe in it, or do not believe.” Those who were given knowledge before it, when it is recited to them, they fall to their chins, prostrating.


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


Say (O Muhammad SAW to them): “Believe in it (the Quran) or do not believe (in it). Verily! Those who were given knowledge before it (the Jews and the Christians like ‘Abdullah bin Salam and Salman Al-Farisi), when it is recited to them, fall down on their faces in humble prostration.”


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Abdul Majid Daryabadi


Say thou: whether ye believe it or believe it not, verily those who were vouchsafed knowledge before it, when it is recited unto them, fall down on their chins, prostrating.


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation A. J. Arberry


Say: ‘Believe in it, or believe not; those who were given the knowledge before it when it is recited to them, fall down upon their faces prostrating,


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Abul Ala Maududi


Tell them, (O Prophet): “Whether you believe in it, or do not believe,” but when it is recited to those who were given the knowledge before its revelation, they fall down upon their faces in prostration


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Ahmed Raza Khan


Proclaim, “Whether you accept faith in it or not”; indeed those who received knowledge before the Qur’an came, fall down prostrate on their faces when it is recited to them.


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Ahmed Ali


Say: “Believe in it or do not believe: Those who were given knowledge before it bow in adoration when it is read out to them,


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Muhammad Hussain Najafi

April 7, 2017

Muhammad Hussain Najafi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Muhammad Hussain Najafi


کہہ دیجیے! کہ تم (لوگ) اس پر ایمان لاؤ یا نہ لاؤ۔ لیکن جن کو اس سے پہلے علم دیا گیا ہے جب اسے ان کے سامنے پڑھا جاتا ہے تو وہ منہ کے بل سجدہ میں گر پڑتے ہیں۔


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Muhammad Junagarhi

April 6, 2017

Muhammad Junagarhi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Muhammad Junagarhi


کہہ دیجئیے! تم اس پر ایمان ﻻؤ یا نہ ﻻؤ جنہیں اس سے پہلے علم دیا گیا ہے ان کے پاس تو جب بھی اس کی تلاوت کی جاتی ہے تو وه ٹھوڑیوں کے بل سجده میں گر پڑتے ہیں


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi

April 6, 2017

Syed Zeeshan Haider Jawadi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi


آپ کہہ دیجئے کہ تم ایمان لاؤ یا نہ لاؤ جن کو اس کے پہلے علم دے دیا گیا ہے ان پرتلاوت ہوتی ہے تو منہ کے بل سجدہ میں گر پڑتے ہیں


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Tahir ul Qadri

April 4, 2017

Tahir ul Qadri, Urdu Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Tahir ul Qadri


فرما دیجئے: تم اس پر ایمان لاؤ یا ایمان نہ لاؤ، بیشک جن لوگوں کو اس سے قبل علمِ (کتاب) عطا کیا گیا تھا جب یہ (قرآن) انہیں پڑھ کر سنایا جاتا ہے وہ ٹھوڑیوں کے بل سجدہ میں گر پڑتے ہیں،


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Ahmed Ali

April 2, 2017

Ahmed Ali, Urdu Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Ahmed Ali


کہہ دوتم اسے مانو یا نہ مانو بے شک وہ لوگ جنہیں اس سے پہلے علم دیا گیا ہے جب ان پر پڑھا جاتا ہے تو تھوڑیوں پر سجدہ میں گرتے ہیں


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Ahmed Raza Khan

April 2, 2017

Ahmed Raza Khan, Urdu Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Ahmed Raza Khan


تم فرماؤ کہ تم لوگ اس پر ایمان لاؤ یا نہ لاؤ بیشک وہ جنہیں اس کے اترنے سے پہلے علم ملا اب ان پر پڑھا جاتا ہے، ٹھوڑی کے بل سجدہ میں گر پڑتے ہیں،


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Abul A’ala Maududi

March 29, 2017

Abul A'ala Maududi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Translation Abul A’ala Maududi


اے محمدؐ، اِن لوگوں سے کہہ دو کہ تم اسے مانو یا نہ مانو، جن لوگوں کو اس سے پہلے علم دیا گیا ہے انہیں جب یہ سنایا جاتا ہے تو وہ منہ کے بل سجدے میں گر جاتے ہیں


Sura 17 الإسراء Ayat 107 Fateh Muhammad Jalandhry

March 28, 2017

Fateh Muhammad Jalandhry, Urdu Translation

Comments Off on Sura 17 الإسراء Ayat 107 Fateh Muhammad Jalandhry


کہہ دو کہ تم اس پر ایمان لاؤ یا نہ لاؤ (یہ فی نفسہ حق ہے) جن لوگوں کو اس سے پہلے علم (کتاب) دیا ہے۔ جب وہ ان کو پڑھ کر سنایا جاتا ہے تو وہ تھوڑیوں کے بل سجدے میں گر پڑتے ہیں