Tag: Sura 16 Ayat 103


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Wahiduddin Khan


Indeed, We know what they say, “It is only a human being who imparts [all] this to him!” But the tongue of him to whom they point is foreign, whereas this is plain Arabic speech.


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Mohammad Habib Shakir


And certainly We know that they say: Only a mortal teaches him. The tongue of him whom they reproach is barbarous, and this is clear Arabic tongue.


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Muhammad Sarwar


We know that they say a mere mortal has taught it (the Quran) to him (Muhammad). The language of the person whom they think has taught it to him is not Arabic. This (the Quran) is in illustrious Arabic.


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Saheeh International


And We certainly know that they say, “It is only a human being who teaches the Prophet.” The tongue of the one they refer to is foreign, and this Qur’an is [in] a clear Arabic language.


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


We know very well that they say: ‘A mortal teaches him’ The tongue of him at whom they hint is a nonArab; and this is a clear Arabic tongue.


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Ali Quli Qarai


We certainly know that they say, ‘It is only a human that instructs him.’ The language of him to whom they refer is non-Arabic, while this is a clear Arabic language.


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


And We know well that they say: Only a man teacheth him. The speech of him at whom they falsely hint is outlandish, and this is clear Arabic speech.


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And indeed We know that they (polytheists and pagans) say: “It is only a human being who teaches him.” The tongue of the man they refer to is foreign, while this (the Qur’an) is (in) a clear Arabic tongue.


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Talal Itani


We are well aware that they say, “It is a human being who is teaching him.” But the tongue of him they allude to is foreign, while this is a clear Arabic tongue.


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


And indeed We know that they (polytheists and pagans) say: “It is only a human being who teaches him (Muhammad SAW).” The tongue of the man they refer to is foreign, while this (the Quran) is a clear Arabic tongue.


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Abdul Majid Daryabadi


And assuredly We know that they say: it is only a human being who teachech him. The speech of him unto whom they incline is foreign while this is Arabic speech plain.


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation A. J. Arberry


And We know very well that they say, ‘Only a mortal is teaching him.’ The speech of him at whom they hint is barbarous; and this is speech Arabic, manifest.


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Abul Ala Maududi


Surely We know well that they say about you: “It is only a human being who teaches him,” (notwithstanding) that he whom they maliciously hint at is of foreign tongue, while this (Qur’an) is plain Arabic speech.


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Ahmed Raza Khan


And indeed We know that they say, “This Qur’an is being taught by some other man”; the one they refer to speaks a foreign language, whereas this is clear Arabic!


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Ahmed Ali


Yet We know what they say: “It is only a man who instructs him.” The speech of the man they imply is obscure while this is clear Arabic.


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Muhammad Hussain Najafi

April 7, 2017

Muhammad Hussain Najafi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Muhammad Hussain Najafi


اور بے شک ہم جانتے ہیں کہ وہ (قرآن کے بارے میں) کہتے ہیں کہ اس شخص (پیغمبر) کو ایک آدمی سکھاتا ہے حالانکہ جس شخص کی طرف یہ نسبت دیتے ہیں اس کی زبان عجمی ہے اور یہ (قرآن) تو فصیح عربی زبان میں ہے۔


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Muhammad Junagarhi

April 6, 2017

Muhammad Junagarhi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Muhammad Junagarhi


ہمیں بخوبی علم ہے کہ یہ کافر کہتے ہیں کہ اسے تو ایک آدمی سکھاتا ہے اس کی زبان جس کی طرف یہ نسبت کر رہے ہیں عجمی ہے اور یہ قرآن تو صاف عربی زبان میں ہے۔


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi

April 6, 2017

Syed Zeeshan Haider Jawadi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi


اور ہم خوب جانتے ہیں کہ یہ مشرکین یہ کہتے ہیں کہ انہیں کوئی انسان اس قرآن کی تعلیم دے رہا ہے-حالانکہ جس کی طرف یہ نسبت دیتے ہیں وہ عجمی ہے اور یہ زبان عربی واضح و فصیح ہے


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Tahir ul Qadri

April 4, 2017

Tahir ul Qadri, Urdu Translation

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Tahir ul Qadri


اور بیشک ہم جانتے ہیں کہ وہ (کفار و مشرکین) کہتے ہیں کہ انہیں یہ (قرآن) محض کوئی آدمی ہی سکھاتا ہے، جس شخص کی طرف وہ بات کو حق سے ہٹاتے ہوئے منسوب کرتے ہیں اس کی زبان عجمی ہے اور یہ قرآن واضح و روشن عربی زبان (میں) ہے،


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Ahmed Ali

April 2, 2017

Ahmed Ali, Urdu Translation

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Ahmed Ali


اور ہمیں خوب معلوم ہے کہ وہ کہتے ہیں اسے تو ایک آدمی سکھاتا ہے حالانکہ جس کی طرف نسبت کرتے ہیں اس کی زبان عجمی ہے اور یہ صاف عربی زبان ہے


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Ahmed Raza Khan

April 2, 2017

Ahmed Raza Khan, Urdu Translation

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Ahmed Raza Khan


اور بیشک ہم جانتے ہیں کہ وہ کہتے ہیں، یہ تو کوئی آدمی سکھاتا ہے، جس کی طرف ڈھالتے ہیں اس کی زبان عجمی ہے اور یہ روشن عربی زبان


Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Abul A’ala Maududi

March 29, 2017

Abul A'ala Maududi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Translation Abul A’ala Maududi


ہمیں معلوم ہے یہ لوگ تمہارے متعلق کہتے ہیں کہ اس شخص کو ایک آدمی سکھاتا پڑھاتا ہے حالانکہ ان کا اشارہ جس آدمی کی طرف ہے اس کی زبان عجمی ہے اور یہ صاف عربی زبان ہے


Sura 16 النحل Ayat 103 Fateh Muhammad Jalandhry

March 28, 2017

Fateh Muhammad Jalandhry, Urdu Translation

Comments Off on Sura 16 النحل Ayat 103 Fateh Muhammad Jalandhry


اور ہمیں معلوم ہے کہ یہ کہتے ہیں کہ اس (پیغمبر) کو ایک شخص سکھا جاتا ہے۔ مگر جس کی طرف (تعلیم کی) نسبت کرتے ہیں اس کی زبان تو عجمی ہے اور یہ صاف عربی زبان ہے