Tag: Sura 12 Ayat 24 English


Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Wahiduddin Khan


She started towards him, and he would have succumbed to her, if he had not seen a sign from his Lord — We did this in order to keep evil and indecency away from him, for he was truly one of Our chosen servants.


Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Mohammad Habib Shakir


And certainly she made for him, and he would have made for her, were it not that he had seen the manifest evidence of his Lord; thus (it was) that We might turn away from him evil and indecency, surely he was one of Our sincere servants.


Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Muhammad Sarwar


She was determined to have him and were it not for his faith in God, he would certainly have yielded to her. Thus did We protect him from evil and indecency. He was certainly one of Our sincere servants.


Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Saheeh International


And she certainly determined [to seduce] him, and he would have inclined to her had he not seen the proof of his Lord. And thus [it was] that We should avert from him evil and immorality. Indeed, he was of Our chosen servants.


Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


She desired him, had he not been shown the proof of his Lord he would have taken her. But We turned him away from evil and abomination, for he was one of Our sincere worshipers.


Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Ali Quli Qarai


She certainly made for him; and he would have made for her [too] had he not beheld the proof of his Lord. So it was, that We might turn away from him all evil and indecency. He was indeed one of Our dedicated servants.


Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


She verily desired him, and he would have desired her if it had not been that he saw the argument of his Lord. Thus it was, that We might ward off from him evil and lewdness. Lo! he was of Our chosen slaves.


Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And indeed she did desire him, and he would have inclined to her desire, had he not seen the evidence of his Lord. Thus it was, that We might turn away from him evil and immoval sins. Surely, he was one of Our Mukhlasin servants.


Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Talal Itani


She desired him, and he desired her, had he not seen the proof of his Lord. It was thus that We diverted evil and indecency away from him. He was one of Our loyal servants.


Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


And indeed she did desire him and he would have inclined to her desire, had he not seen the evidence of his Lord. Thus it was, that We might turn away from him evil and illegal sexual intercourse. Surely, he was one of Our chosen, guided slaves.


Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Abdul Majid Daryabadi


And assuredly she besought him, and he would have besoughther were it not that he had seen the argument of his Lord. Thus We did, in order that We might avert from him all evil and indecency; verily he was of our bondmen single-hearted.


Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation A. J. Arberry


For she desired him; and he would have taken her, but that he saw the proof of his Lord. So was it, that We might turn away from him evil and abomination; he was one of Our devoted servants.


Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Abul Ala Maududi


And she advanced towards him, and had Joseph not perceived a sign from his Lord he too would have advanced towards her. Thus was Joseph shown a sign from his Lord that We might avert from him all evil and indecency, for indeed he was one of Our chosen servants.


Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Ahmed Raza Khan


And indeed the woman desired him; and he too would have desired her were he not to witness the sign of his Lord*; this is what We did, to turn away evil and lewdness from him; indeed He is one of Our chosen bondmen. (* Allah saved him and he never desired this immorality.)


Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 12 يوسف Ayat 24 Translation Ahmed Ali


But the woman desired him, and he would have desired her but for the indication he received from his Lord. This was so that We may avert both evil and lechery from him, for he was one of Our chosen devotees.