Tag: Sura 10 Ayat 97


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Wahiduddin Khan


not even if every Sign were to come to them — until they see the painful punishment.


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Mohammad Habib Shakir


Though every sign should come to them, until they witness the painful chastisement.


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Muhammad Sarwar


until they face the most painful torment.


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Saheeh International


Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment.


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


even though every sign comes to them, until they see the painful punishment.


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Ali Quli Qarai


even though every sign were to come to them, until they sight the painful punishment.


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


Though every token come unto them, till they see the painful doom.


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Even if every sign should come to them, until they see the painful torment.


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Talal Itani


Even if every sign comes to them—until they see the painful punishment.


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


Even if every sign should come to them, – until they see the painful torment.


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Abdul Majid Daryabadi


Even though every sign should come unto them, until they hehold an afflictive torment.


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation A. J. Arberry


though every sign come to them, till they see the painful chastisement.


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Abul Ala Maududi


even if they witness every single sign that might come to them until they are face to face with the painful chastisement,


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Ahmed Raza Khan


Even if every sign comes to them, until they witness the painful punishment.


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Ahmed Ali


Even though all the signs came to them, not till they face the grievous punishment.


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Muhammad Hussain Najafi

April 7, 2017

Muhammad Hussain Najafi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Muhammad Hussain Najafi


سو اگرچہ دنیا جہاں کی تمام نشانیاں (معجزات) ان کے سامنے آجائیں مگر وہ جب تک دردناک عذاب اپنی آنکھوں سے نہ دیکھ لیں تب تک وہ کبھی ایمان نہیں لائیں گے۔


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Muhammad Junagarhi

April 6, 2017

Muhammad Junagarhi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Muhammad Junagarhi


گو ان کے پاس تمام نشانیاں پہنچ جائیں جب تک کہ وه دردناک عذاب کو نہ دیکھ لیں


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi

April 6, 2017

Syed Zeeshan Haider Jawadi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Syed Zeeshan Haider Jawadi


چاہے ان کے پاس تمام نشانیاں کیوں نہ آجائیں جب تک اپنی آنکھوں سے دردناک عذاب نہ دیکھ لیں گے


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Tahir ul Qadri

April 4, 2017

Tahir ul Qadri, Urdu Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Tahir ul Qadri


اگرچہ ان کے پاس سب نشانیاں آجائیں یہاں تک کہ وہ دردناک عذاب (بھی) دیکھ لیں،


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Ahmed Ali

April 2, 2017

Ahmed Ali, Urdu Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Ahmed Ali


اگرچہ انہیں ساری نشانیاں پہنچ جائیں جب تک کہ دردناک عذاب نہ دیکھ لیں


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Ahmed Raza Khan

April 2, 2017

Ahmed Raza Khan, Urdu Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Ahmed Raza Khan


اگرچہ سب نشانیاں ان کے پاس آئیں جب تک دردناک عذاب نہ دیکھ لیں


Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Abul A’ala Maududi

March 29, 2017

Abul A'ala Maududi, Urdu Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Translation Abul A’ala Maududi


وہ کبھی ایمان لا کر نہیں دیتے جب تک کہ درد ناک عذاب سامنے آتا نہ دیکھ لیں


Sura 10 يونس Ayat 97 Fateh Muhammad Jalandhry

March 28, 2017

Fateh Muhammad Jalandhry, Urdu Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 97 Fateh Muhammad Jalandhry


جب تک کہ عذاب الیم نہ دیکھ لیں خواہ ان کے پاس ہر (طرح کی) نشانی آجائے