Tag: Sura 10 Ayat 74 English


Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Wahiduddin Khan

May 4, 2017

English Translation, Wahiduddin Khan

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Wahiduddin Khan


After him We sent other messengers to their respective peoples, and they brought them clear proofs. But they would not believe in the truth, because they had rejected it before. Thus We seal up the hearts of the transgressors.


Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Mohammad Habib Shakir

May 2, 2017

English Translation, Mohammad Habib Shakir

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Mohammad Habib Shakir


Then did We raise up after him apostles to their people, so they came to them with clear arguments, but they would not believe in what they had rejected before; thus it is that We set seals upon the hearts of those who exceed the limits.


Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Muhammad Sarwar

May 2, 2017

English Translation, Muhammad Sarwar

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Muhammad Sarwar


After (Noah) We sent other Messengers to their people with clear authoritative evidence proving their prophetic claims). But how could the people believe what they had previously called lies? Thus do We seal the hearts of the transgressors.


Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Saheeh International

April 28, 2017

English Translation, Saheeh International

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Saheeh International


Then We sent after him messengers to their peoples, and they came to them with clear proofs. But they were not to believe in that which they had denied before. Thus We seal over the hearts of the transgressors


Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

April 28, 2017

English Translation, Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


After him We sent Messengers to their nation. They brought them clear signs, but they were not of those to believe because they had belied it previously. SoWe seal the hearts of the evildoers.


Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Ali Quli Qarai

April 27, 2017

Ali Quli Qarai, English Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Ali Quli Qarai


Then after him We sent [other] apostles to their people. They brought them manifest proofs, but they would not believe something they had denied before. Thus do We seal the hearts of the transgressors.


Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall

April 25, 2017

English Translation, Mohammed Marmaduke William Pickthall

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Mohammed Marmaduke William Pickthall


Then, after him, We sent messengers unto their folk, and they brought them clear proofs. But they were not ready to believe in that which they before denied. Thus print We on the hearts of the transgressors.


Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

April 12, 2017

English Translation, Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


Then after him We sent Messengers to their people. They brought them clear proofs, but they would not believe what they had already rejected beforehand. Thus We seal the hearts of the transgressors.


Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Talal Itani

April 12, 2017

English Translation, Talal Itani

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Talal Itani


Then, after him, We sent messengers to their people. They came to them with the clear proofs, but they would not believe in anything they had already rejected. Thus We set a seal on the hearts of the hostile.


Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

April 11, 2017

English Translation, Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan


Then after him We sent Messengers to their people, they brought them clear proofs, but they would not believe what they had already rejected beforehand. Thus We seal the hearts of the transgressors (those who disbelieve in the Oneness of Allah and disobey Him).


Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Abdul Majid Daryabadi

April 11, 2017

Abdul Majid Daryabadi, English Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Abdul Majid Daryabadi


Then, We raised after him other apostles to their people, and they brought them evidences, but they were not such as to believe that which they had belied afore. Thus We seal the hearts of the transgressors.


Sura 10 يونس Ayat 74 Translation A. J. Arberry

April 10, 2017

A. J. Arberry, English Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 74 Translation A. J. Arberry


Then We sent forth, after him, Messengers to their people, and they brought them the clear signs; but they were not men to believe in that they had cried lies to before. So We seal the hearts of the transgressors.


Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Abul Ala Maududi

April 10, 2017

Abul Ala Maududi (English), English Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Abul Ala Maududi


Then We sent forth after him other Messengers, each one to his people. They brought to them clear signs, but they were not such as to believe in what they had rejected earlier as false. Thus do We seal the hearts of those who transgress.


Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Ahmed Raza Khan

April 10, 2017

Ahmed Raza Khan (English), English Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Ahmed Raza Khan


Then after him, We sent other Noble Messengers to their respective people – so they came to them with clear proofs – so they were not such as to believe in what they had denied before; this is how We set seals upon the hearts of rebels.


Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Ahmed Ali

April 9, 2017

Ahmed Ali (English), English Translation

Comments Off on Sura 10 يونس Ayat 74 Translation Ahmed Ali


Afterwards We sent many messengers who brought clear proofs to their peoples. But they were not prepared to believe what they had once denied. That is how We seal the hearts of the iniquitous.